ويكيبيديا

    "مشاركا يمثلون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • participantes en representación
        
    • participantes que representaban a
        
    • participantes de
        
    Han asistido al mismo más de 200 participantes en representación de 58 organizaciones no gubernamentales. UN وحضرها ما يربو على ٢٠٠ مشاركا يمثلون ٥٨ منظمة غير حكومية.
    Asistieron al curso 165 participantes en representación de 43 países. UN وحضر هذه الدورة ١٦٥ مشاركا يمثلون ٤٣ بلدا.
    Asistieron al simposio más de 350 participantes, en representación de 107 Estados Miembros y muchas organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Asistieron a la reunión unos 40 participantes que representaban a gobiernos, instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales, sobre todo de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضره نحو 20 مشاركا يمثلون حكومات ومعاهد بحوث ومنظمات غير حكومية تنشط بشكل رئيسي داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Asistieron a la reunión 16 participantes que representaban a 14 miembros del GTNUIG. UN وحضر الاجتماع 16 مشاركا يمثلون 14 عضوا في الفريق.
    Asistieron al Foro más de 90 participantes en representación de 31 países y 11 organismos de las Naciones Unidas. UN وحضر المنتدى أكثر من 90 مشاركا يمثلون 31 بلدا و 11 من وكالات الأمم المتحدة.
    Asistieron a la reunión 33 participantes en representación de 18 países, incluidos países desarrollados, países en desarrollo y países en transición, y de seis organizaciones internacionales representadas en el Grupo de Tareas. UN وحضر الاجتماع ٣٣ مشاركا يمثلون ١٨ بلدا، بينها بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقالية، كمــا حضرتـه ٦ منظمات دولية أعضاء في فرقة العمل.
    Se espera que el comité directivo celebre su primera sesión en el segundo trimestre de 2002 con objeto de organizar una reunión nacional de dos días de duración sobre integridad que contará con 150 participantes en representación de los principales interesados. UN ومن المتوقع أن تعقد اللجنة التوجيهية اجتماعها الأول خلال الربع الثاني من عام 2002 للتخطيط لاجتماع وطني خاص بالنـزاهة يستغرق يومين ويحضره 150 مشاركا يمثلون كافة الأطراف المعنية الرئيسية.
    Asistió al Foro un total de 181 participantes en representación de organizaciones de jóvenes y organizaciones relacionadas con los jóvenes, procedentes de 89 países, entre ellos 32 países menos adelantados. UN 60 - وحضر المنتدى ما مجموعه 181 مشاركا يمثلون المنظمات الشبابية والمنظمات ذات الصلة بالشباب من 89 بلدا، منها 32 بلدا من أقل البلدان نموا.
    A la conferencia asistieron unos 50 participantes en representación de gobiernos, instituciones académicas y de investigación, medios de difusión y organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر حوالي 50 مشاركا يمثلون الحكومات والمعاهد الأكاديمية والبحثية، ووسائط الإعلام، والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Al 3 de noviembre de 2011, 45 participantes en representación de 71 países habían presentado informes anuales. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كان 45 مشاركا يمثلون 71 بلدا قد قدّموا تقاريرهم السنوية.
    Al 30 de noviembre de 2012, 49 participantes en representación de 75 países habían presentado informes anuales. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدّم 49 مشاركا يمثلون 75 بلدا تقاريرهم السنوية.
    A dicho curso asistieron 14 participantes en representación de instituciones nacionales de coordinación de la POPIN en China, la India, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Tailandia y los tres equipos de apoyo del FNUAP en la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل ١٤ مشاركا يمثلون مؤسسات التنسيق لشبكات المعلومات السكانية الوطنية في اندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا والصين وماليزيا والهند وأفرقة الدعم القطرية الثلاثة التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    De los 760 participantes, en representación de 144 nacionalidades, que participaron en el Seminario desde 1965, el año de su creación, 426 han recibido becas. UN ٥٧٥ - ومن بين ٧٦٠ مشاركا يمثلون ١٤٤ جنسية شاركوا في الحلقة الدراسية منذ عام ١٩٦٥، وهو تاريخ إنشائها، تلقى ٤٢٦ مشاركا زمالات من اللجنة.
    A esa conferencia, organizada en estrecha cooperación con el Gobierno del Japón y la ciudad de Osaka, asistieron unos 50 participantes en representación de gobiernos, institutos de investigación, medios de comunicación y organizaciones no gubernamentales (ONG) a título personal. UN 5 - وتم تنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة أوساكا، وحضره ما يقرب من 50 مشاركا يمثلون الحكومات، والأوساط الأكاديمية، ومعاهد البحث، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، كل بصفته الشخصية.
    1. Seminario sobre " La capacitación de la mujer trabajadora y la eliminación de la disparidad de género en el trabajo " , celebrado en marzo de 2005 en San Sebastián (España), al que asistieron unos 50 participantes en representación de ONG nacionales y regionales de cuatro países. UN 1 - ورشة عمل بشأن " تمكين المرأة العاملة والقضاء على التفاوت بين الجنسين في العمل " ، آذار/مارس 2005، سان سباستيان، إسبانيا، والتي حضرها 50 مشاركا يمثلون منظمات وطنية وإقليمية من 4 بلدان.
    El plenario acogió con satisfacción los informes anuales sobre la aplicación en 2012 presentados por 54 participantes que representaban a 81 países. UN ورحب الاجتماع العام بتقديم 54 مشاركا يمثلون 81 بلدا تقارير سنوية في عام 2012.
    Al seminario asistió un total de 35 participantes, que representaban a 12 partidos políticos y 9 candidatos. UN وحضر حلقة العمل ما مجموعه 35 مشاركا يمثلون 12 حزباً سياسياً و 9 مرشحين.
    Cada una de esas reuniones de información atrajo a aproximadamente 150 participantes que representaban a muchas organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento y a las que el Consejo Económico y Social ha reconocido como entidades consultivas. UN واجتذبت كل جلسة زهاء ١٥٠ مشاركا يمثلون كثرة من المنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻹدارة، والتي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asistieron a la reunión 33 participantes que representaban a 18 países, incluidos países desarrollados y en desarrollo y países en transición, y seis organizaciones internacionales que eran miembros del Grupo de Tareas. UN وحضر الاجتماع ٣٣ مشاركا يمثلون ١٨ بلدا، بما في ذلك البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، و ٦ منظمات دولية أعضاء في فريق الخبراء.
    A cada una de esas reuniones asistieron unos 150 participantes que representaban a muchas organizaciones no gubernamentales relacionadas con el Departamento y a las que el Consejo Económico y Social ha reconocido como entidades consultivas. UN وشارك في كل جلسة إحاطة إعلامية. فحوالي ١٥٠ مشاركا يمثلون منظمات غير حكومية كثيرة ترتبط مع اﻹدارة ولها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Así pues, se han concedido becas a 374 de los 690 participantes de 152 nacionalidades que han asistido al Seminario desde que se celebró por vez primera en 19649. UN وهكذا، منحت الزمالات ﻟ ٣٧٤ مشاركا من بين ٦٩٠ مشاركا يمثلون ١٥٢ جنسية حضروا الحلقة الدراسية منذ بدئها في عام ١٩٦٤)٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد