La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión. | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
El PNUD ha afirmado que está preparado para reiniciar los proyectos de construcción que han estado suspendidos durante tres años si los cambios mencionados en el régimen de cierres de Israel se producen. | UN | وأكّد البرنامج الإنمائي استعداده لاستئناف مشاريع التشييد التي توقفت منذ ثلاث سنوات إذا ما طرأت التغييرات المعلنة على نظام الإغلاق الذي فرضته إسرائيل. |
Atendiendo a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista de los proyectos de construcción que estaban en marcha en las operaciones de mantenimiento de la paz en el período 2013/14 y cuyo valor superaba el millón de dólares. | UN | 130 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة تتضمن مشاريع التشييد التي تتجاوز قيمتها مليون دولار والتي يجري تنفيذها في إطار عمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014. |
Los primeros proyectos de construcción de la empresa fuera de la Argentina fueron redes de oleoductos y gasoductos en el Brasil. | UN | وكان من أولى مشاريع التشييد التي أنجزتها الشركة خارج الأرجنتين شبكات خطوط الأنابيب في البرازيل. |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها والتي تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión ... solicita que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106) | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106) |
La Comisión solicita además que en las futuras propuestas presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya información específica sobre todos los proyectos de construcción para los que se pidan recursos por un monto superior a 1 millón de dólares para el ejercicio económico en cuestión (párr. 106). | UN | تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106). |
b) Los proyectos de construcción que inicialmente se preveía ejecutar en el ejercicio económico 2012/13, que incluyen la construcción de dos edificios de oficinas de paredes rígidas y un centro de capacitación y otras mejoras de la base. | UN | (ب) مشاريع التشييد التي كان من المقرر أصلا تنفيذها في الفترة المالية 2012/2013، بما في ذلك تشييد مبنيين للمكاتب بجدران صلبة ومركز تدريب إلى جانب إدخال تحسينات أخرى على القاعدة. |
Teniendo en cuenta el gran número de proyectos de construcción que se han de ejecutar para el 31 de diciembre de 2013, la Comisión considera que la propuesta actual de construcción para el período no se ajusta a la realidad y abriga dudas de que sea viable en el plazo previsto. | UN | ونظرا للعدد الكبير من مشاريع التشييد التي من المقرر تنفيذها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ترى اللجنة أن مقترح التشييد الحالي الخاص بهذه الفترة غير واقعي وتتساءل عن إمكانية تحقيقه في ذلك الإطار الزمني. |
Teniendo en cuenta el gran número de proyectos de construcción que se han de ejecutar para el 31 de diciembre de 2013, la Comisión considera que la propuesta actual de construcción para el período no se ajusta a la realidad y abriga dudas de que sea viable en el plazo previsto. | UN | نظرا للعدد الكبير من مشاريع التشييد التي من المقرر تنفيذها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ترى اللجنة أن مقترح التشييد الحالي الخاص بهذه الفترة غير واقعي وتتساءل عن إمكانية تحقيقه في ذلك الإطار الزمني. |
Secuencia de los proyectos de construcción de las Naciones Unidas | UN | تسلسل مشاريع التشييد التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Muchos más en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza tuvieron oportunidades laborales ofrecidas a través de proyectos de construcción del sector privado contratados por el OOPS u obras de infraestructura comunitaria en campos de refugiados financiados por el Organismo. | UN | واستفاد كثيرون آخرون في الضفة الغربية وقطاع غزة من فرص العمل التي تهيأت عن طريق مشاريع التشييد التي ينفذها القطاع الخاص المتعاقد عليها مع الأونروا، أو مشاريع أشغال الهياكل الأساسية المجتمعية لمخيمات اللاجئين التي تمولها الوكالة. |