ويكيبيديا

    "مشاريع التشييد الجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos de construcción en curso
        
    Esos proyectos se realizan además de los proyectos de construcción en curso, que ascienden aproximadamente a 60 millones de dólares. UN ويجري تنفيذ المشاريع القصيرة اﻷجل باﻹضافة الى مشاريع التشييد الجارية التي تتكلف زهاء ٦٠ مليون دولار.
    Se informó a la Comisión también que los proyectos de construcción en curso incluían 59 unidades de alojamiento para el personal de paredes rígidas, el centro de datos de tecnología de las comunicaciones y de la información, el edificio de seguridad y el sistema de lucha contra incendios. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن مشاريع التشييد الجارية شملت 59 وحدة بجدران صلبة لإقامة الموظفين، ومركز بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومبنى الأمن، ونظام إطفاء الحرائق.
    Mientras tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable. UN وإلى أن تصدر تلــك السياســة، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك.
    El Comité también recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que aplicara el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que fuera viable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    Asimismo, recomienda que, mientras tanto, la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable. UN وتوصي اللجنة، في غضون ذلك، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك.
    Las necesidades adicionales se debieron a los gastos mayores de lo previsto en el consumo de electricidad y agua para los proyectos de construcción en curso en el marco del programa de modernización. UN 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة بنسبة أعلى مما هو متوقع في استهلاك الطاقة الكهربائية والمياه لأغراض مشاريع التشييد الجارية في إطار برنامج التحديث.
    El informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 63/263 de la Asamblea General, en la que la Asamblea hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General presentara informes anuales sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN ٢ - وقُـدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية بخصوص جميع مشاريع التشييد الجارية.
    El informe del Secretario General (A/66/351) se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 63/263 de la Asamblea General en la que esta hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General presentara informes anuales sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN 10 - قدم تقرير الأمين العام (A/66/351) عملاً بقرار الجمعية العامة 63/263 الذي أيدت فيه الجمعية توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    El informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 63/263 de la Asamblea General, en la que la Asamblea hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General presentara informes anuales sobre el progreso de todos los proyectos de construcción en curso. UN نوفمبر 2013. 2 - وقُـدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية بخصوص جميع مشاريع التشييد الجارية.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN وفقا للجزء الأول من قرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/465)، يتعيّن تقديم تقارير مرحلية سنويا إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بجميع مشاريع التشييد الجارية.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN وفقا للجزء الأول من قرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/465)، يتعيّن تقديم تقارير مرحلية سنويا إلى الجمعية فيما يتعلق بجميع مشاريع التشييد الجارية.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN عملا بالجزء الأول من قرار الجمعية العامة 63/263 الذي أقرت فيه توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واستنتاجاتها (A/63/465)، يجب تقديم تقارير رحلية سنويا إلى الجمعية العامة عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    El informe del Secretario General (A/66/336) se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 63/263 de la Asamblea General en la que la Asamblea hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General presentara informes anuales sobre el progreso de todos los proyectos de construcción en curso. UN 2 - قدم تقرير الأمين العام (A/66/336) عملاً بقرار الجمعية العامة 63/263 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوياً عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN عملا بالجزء " أولا " من قرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/465)، ينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة سنويا تقارير مرحلية عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    El informe del Secretario General (A/67/216) se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 63/263 de la Asamblea General, en la que la Asamblea hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General presentara informes anuales sobre el progreso de todos los proyectos de construcción en curso. UN 2 - يقدَّم تقرير الأمين العام (A/67/216) عملا بقرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقارير مرحلية سنوية عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    Mientras tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable (A/67/484, párr. 15). En cuanto al edificio renovado de la Secretaría, la aplicación de esas disposiciones de flexibilidad debe introducirse con urgencia. UN وفي الأثناء، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك (A/67/484، الفقرة 15) وفيما يتعلق بتجديد مبنى الأمانة العامة، يلزم الشروع في تنفيذ هذه الترتيبات المرنة على وجه السرعة.
    d) Decida que se utilice la cuenta especial multianual de los proyectos de construcción en curso para los costos del proyecto y que su estado será comunicado anualmente a la Asamblea como parte del informe del Secretario General hasta que concluya el proyecto. UN (د) أن تقرّر استخدام حساب خاص من الحسابات المتعددة السنوات المستخدمة في مشاريع التشييد الجارية لأغراض المعالجة المحاسبية لنفقات المشروع، وأن يتم إبلاغ الجمعية سنويا بحالته ضمن تقرير الأمين العام إلى حين الانتهاء من المشروع.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN عملا بالجزء " أولا " من قرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/465)، ينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة سنويا تقارير مرحلية عن جميع مشاريع التشييد الجارية.
    De conformidad con la sección I de la resolución 63/263 de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/465), deben presentarse anualmente a la Asamblea informes sobre la marcha de todos los proyectos de construcción en curso. UN عملا بالجزء الأول من قرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيّدت فيه الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/465)، يتعين تقديم تقارير مرحلية سنويا إلى الجمعية فيما يتعلق بجميع مشاريع التشييد الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد