Los tipos de bases de referencia considerados para las actividades de proyectos del artículo 6 serán los siguientes: | UN | وتشمل أنواع خطوط الأساس التي توضع في الاعتبار لأغراض أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي: |
Los tipos de bases de referencia considerados para las actividades de proyectos del artículo 6 serán los siguientes: | UN | وتشمل أنواع خطوط الأساس التي ينظر فيها لمشروع من مشاريع المادة 6 ما يلي: |
Se fijará un tope específico desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo para el total de URE adquiridas procedentes de proyectos del artículo 6, basándose en criterios de equidad. | UN | وثمة سقف ملموس لمجموع وحدات تخفيض الانبعاثات المحتازة من مشاريع المادة 6 سيتم تعريفه من حيث الكمية والنوعية استناداً إلى معايير منصفة. |
Opción 2: (Modelo de los informes sobre proyectos relacionados con el artículo 6 | UN | الخيار 2: نموذج الإبلاغ بخصوص مشاريع المادة 6 |
60. Las Partes que participen en proyectos relacionados con el artículo 6 podrán: | UN | 60- يجوز للطرف المشترك في مشاريع المادة 6: |
Esta estructura permitirá la participación significativa de todos los interesados en el desarrollo de la actividad de proyecto del artículo 6; | UN | ويّمكن هذاالهيكل المشاركة المجدية من قبل كافة المعنيين بالأمر المهتمين إهــتماماً كبيراً بتطوير نشاط مشاريع المادة 6؛ |
La naturaleza y el objeto de los proyectos del artículo 6 son distintos de los demás mecanismos. " | UN | ذلك أن طبيعة ونطاق مشاريع المادة 6 يختلفان عنهما في حالة الآليات الأخرى " . |
Se pueden incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12. | UN | ويمكن إدخال تغييرات على النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأجزاء والأحكام ذات الصلة من الأشكال والإجراءات المتصلة بأنشطة مشاريع المادة 12. |
Se pueden incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12. | UN | ويمكن إدخال تغييرات على النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأجزاء والأحكام ذات الصلة من الأشكال والإجراءات المتصلة بأنشطة مشاريع المادة 12. |
22. Una persona jurídica residente en una Parte incluida en el anexo I podrá participar en actividades de proyectos del artículo 6 con la aprobación de dicha Parte si: | UN | 22- يجوز لكيان قانوني مقيم في طرف مدرج في المرفق الأول أن يشترك في أنشطة مشاريع المادة 6 بموافقة ذلك الطرف إذا حدث: |
41. > Las actividades de proyectos del artículo 6: | UN | 41- < يجب في أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي: |
Se podrán incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12. | UN | ويمكن إدخال تغييرات على النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأجزاء والأحكام ذات الصلة من الطرائق والإجراءات المتصلة بأنشطة مشاريع المادة 12. |
Se podrán incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12. | UN | ويمكن إدخال تغييرات على النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأجزاء والأحكام ذات الصلة من الطرائق والإجراءات المتصلة بأنشطة مشاريع المادة 12. |
a) > Designará a una autoridad nacional encargada de aprobar las actividades de proyectos del artículo 6; < | UN | (أ) < أن يسمِّي سلطة وطنية للموافقة على أنشطة مشاريع المادة 6؛ > |
* " Toda decisión de la CP/RP sobre proyectos relacionados con el artículo 6 debe formularse aparte. | UN | * " أي مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن مشاريع المادة 6 يجب أن يكون مقرراً منفصلاً. |
g) Aprobar los resultados de los proyectos relacionados con el artículo 6 para que puedan transferirse los créditos18.]10 | UN | (ز) يوافق على نتائج أي مشروع من مشاريع المادة 6 قبل إمكان نقل وحدات منه(18).](10) |
Acerca de los apéndices A y B del anexo de la decisión sobre los proyectos relacionados con el artículo 6, un grupo de Partes anunció que presentaría una propuesta para la publicación de un documento de la serie Misc. antes del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وفيما يتعلق بالتذييلين ألف وباء لمرفق المقرر بشأن مشاريع المادة 6، أعلنت مجموعة من الأطراف أنها ستقدم اقتراحا لإعداد وثيقة متنوعات قبل الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
proyectos relacionados con el artículo 6 24 - 60 13 | UN | الجزء الثاني: مشاريع المادة 6 24-60 13 |
En muchos casos, las víctimas siguen recibiendo asistencia en el marco de un proyecto del artículo 18 una vez que concluye el proyecto del artículo 13 en el que participan. | UN | وفي كثير من الحالات، يواصل الضحايا الحصول على المساعدة بموجب مشاريع المادة 18، عند انتهاء مشروع المادة 13 الإفرادي. |
17. La participación en una actividad de proyecto del artículo 6 es voluntaria. | UN | 17- تكون المشاركة في أنشطة مشاريع المادة 6 طوعية. |
17. Las reducciones en las emisiones antropógenas por las fuentes [o el incremento de la absorción antropógena por los sumideros] respecto de los proyectos del artículo 6 serán verificados: | UN | 17- يتم التحقق من أي تخفيضات في الانبعاثات البشرية المصدر حسب المصادر [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بالبواليع] فيما يخص مشاريع المادة 6 إما: |
vi) Parámetros esenciales que inciden en la evolución futura pertinente a la base de referencia y a la actividad de proyecto en el marco del artículo 6; | UN | ' 6` المؤشرات القياسية الرئيسية التي تؤثر في التطورات في المستقبل ذات الصلة بخطوط الأساس وكذلك أنشطة مشاريع المادة 6؛ |
ii) Las cuestiones ambientales pertinentes a la validación, verificación y certificación de las actividades de proyectos en el marco del artículo 6; | UN | ' 2` القضايا البيئة ذات الصلة بالمصادقة على أنشطة مشاريع المادة 6 والتحقق منها وإجازتها؛ |