ويكيبيديا

    "مشاريع بحثية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyectos de investigación
        
    Diversos proyectos de investigación han arrojado pruebas del hecho de que la diferencia de remuneración entre los géneros puede imputarse esencialmente a tres causas: UN وقد قدمت مشاريع بحثية مختلفة أدلة تبين أن الفجوة في الأجور بين الجنسين يمكن أن تعزى أساساً إلى ثلاثة أسباب:
    El Instituto lleva a cabo proyectos de investigación sobre tecnologías y políticas de las energías nuevas correspondientes y sobre otros temas. UN ويجري المعهد مشاريع بحثية تتناول تكنولوجيات وسياسات الطاقة الجديدة، ومواضيع أخرى.
    En todo momento, al elegir y llevar adelante sus proyectos de investigación o sus investigaciones, la Comisión ha procurado actuar de forma a la vez imparcial y equilibrada. UN وعند اختيار وإجراء مشاريع بحثية أو تحقيقات، كانت اللجنة تسعى في جميع اﻷوقات إلى أن تكون غير متحيزة ومتوازنة.
    Además, se han concluido o se están preparando varios proyectos de investigación relativos al cambio climático. UN بالاضافة إلى ذلك، أنجزت مشاريع بحثية متعددة مرتبطة بتغير المناخ أو يجري الاعداد لها.
    Diversos proyectos de investigación en los que participan universidades e instituciones especializadas se hallan en curso o en preparación, con inclusión de los siguientes: UN هناك مشاريع بحثية مختلفة تشارك فيها جامعات ومعاهد متخصصة بعضها يجري تنفيذه وبعضها قيد الإعداد، بما في ذلك:
    Las becas duran de tres a 12 meses y los proyectos se integran a proyectos de investigación en curso. UN وتستمر فترة الزمالات من ٣ إلى ١٢ شهرا، ويتم إدماج المشاريع في مشاريع بحثية جارية.
    En 1999, el UNU/IIST continuó con su programa de investigación aplicada, que consiste en tres proyectos de investigación y siete proyectos de desarrollo avanzado. UN وفي عام 1999، واصل المعهد برنامجه للبحوث التطبيقية، الذي يشتمل على ثلاثة مشاريع بحثية وسبعة مشاريع للتنمية المتقدمة.
    El Centro organizaba proyectos de investigación y ofrecía oportunidades de investigación a investigadores visitantes. UN وينظم المركز مشاريع بحثية ويتيح فرصا لإجراء البحوث بقبول الباحثين الزائرين.
    Hay proyectos de investigación de gran alcance, como el del cambio climático, que promueven el trabajo interdisciplinario. UN وهناك مشاريع بحثية كثيرة من قبيل مشروع متعلق بتغير المناخ، تؤيد العمل الشامل لعدة تخصصات.
    Las conclusiones y recomendaciones de determinados proyectos de investigación contribuyeron de manera significativa a la formulación de políticas nacionales. UN وشكلت الاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها مشاريع بحثية معينة مدخلات مهمة في صوغ السياسات الوطنية.
    Se encuentran en preparación o en aplicación proyectos de investigación en el marco de este plan de acción. UN وثمة مشاريع بحثية ذات صلة يتم حاليا التخطيط لها أو إجراؤها.
    Algunos proyectos de investigación realizados por el Instituto en los últimos años han llegado a la fase de ejecución operacional. UN وهناك عدة مشاريع بحثية معينة أجريت خلال السنوات الأخيرة، وصلت إلى مرحلة التنفيذ العملياتي.
    Por ejemplo, la FAO ha colaborado con proyectos de investigación y gobiernos para establecer seminarios nacionales sobre el derecho a la alimentación en Sudáfrica, Uganda, Malí y Sierra Leona. UN فمثلا تعاونت المنظمة مع مشاريع بحثية وحكومات من أجل تنظيم حلقات دراسية وطنية تتناول الحق في الغذاء في كل من جنوب أفريقيا وأوغندا ومالي وسيراليون.
    También considerará la posibilidad de emprender otros proyectos de investigación para explorar estas cuestiones más a fondo. UN كما ستنظر الحكومة في الشروع في مشاريع بحثية جديدة لاستكشاف هذه المسائل بصورة أكثر دقة وشمولا.
    Durante la reforma se han elaborado varios proyectos de investigación sobre el sistema de seguridad en el país y los posibles métodos para mejorarla; UN :: وفي أثناء الإصلاح، جرى الاضطلاع بعدة مشاريع بحثية بشأن نظام التأمين في البلد والنهج الممكنة الكفيلة بتحسينه؛
    Posteriormente, el Instituto de Investigaciones inició proyectos de investigación de menor envergadura y recopiló material sobre el idioma hablado y escrito. UN وبعد ذلك، أجري معهد البحوث مشاريع بحثية أصغر حجماً وقام بتجميع مواد عن لغتي الكتابة والكلام.
    Esta metodología de CONAFE se trabaja a través de proyectos de investigación. UN وقد وضع المجلس الوطني لتعزيز التعليم هذه المنهجية استنادا إلى مشاريع بحثية.
    Se sistematizaron prácticas tradicionales basadas en conocimientos técnicos universales y se realizaron varios proyectos de investigación de carácter operacional a nivel local. UN وأدرجت الممارسات التقليدية في نظام يقوم على أساس المعرفة الفنية العالمية وعدة مشاريع بحثية أجريت على المستوى التشغيلي.
    Esas entidades también llevaron a cabo iniciativas conjuntas, incluidos proyectos de investigación. UN كما أطلقت هذه الكيانات مبادرات مشتركة، بينها مشاريع بحثية.
    Cada uno los beneficiarios ha podido participar en programas internacionales de formación o en proyectos de investigación, lo que no habría sido posible sin la asistencia del Fondo. UN وقد تمكن كل مشارك من المشاركة في برامج تدريبية أو مشاريع بحثية دولية، وهو أمر لم يكن ممكنا دون مساعدة من الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد