Al final del período de sesiones anual de la Junta, se distribuían los proyectos de informe de los comités para que las delegaciones formularan observaciones. | UN | وفي نهاية الدورة السنوية للمجلس، توزع مشاريع تقارير اللجنة على الوفود كيما تعلق عليها. |
Al final del período de sesiones anual de la Junta, se distribuían los proyectos de informe de los comités para que las delegaciones formularan observaciones. | UN | وفي نهاية الدورة السنوية للمجلس التنفيذي توزع مشاريع تقارير اللجنتين على الوفود كيما تعلق عليها. |
Estudios y documentos previos al período de sesiones y del período de sesiones; proyectos de informe del Comité; asistencia al Relator; | UN | الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛ |
GTB: Presentación y discusión de los proyectos de informes del GTB sobre tareas individuales | UN | الفريق العامل باء: عرض ومناقشة مشاريع تقارير الفريق العامل باء بشأن فرادى المهام |
:: Reuniones de trabajo para discutir los proyectos de informes de verificación preparados por el Procurador de los Derechos Humanos sobre la aplicación del acuerdo de paz | UN | :: اجتماعات عمل لمناقشة مشاريع تقارير التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام الصادرة عن مكتب أمين المظالم |
Estudios y documentos previos al período de sesiones y del período de sesiones; proyectos de informe del Comité; asistencia al Relator; | UN | الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛ |
Estudios y documentos previos al período de sesiones y del período de sesiones; proyectos de informe del Comité; asistencia al Relator; | UN | الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛ |
proyectos de informe del plenario sobre los temas 1, 2, 3, 4 y 5 y de los diálogos. | UN | مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1و2و3و4و5 والحوارات |
proyectos de informe del plenario sobre los temas 1, 2, 3, 4 y 5 y de los diálogos y consultas. | UN | مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع |
proyectos de informe del plenario sobre los temas 1,2,3,4 y 5 y de los dos diálogos. | UN | مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارين. |
Los proyectos de informe de la EEM serán sometidos a dos rondas de exámenes por los gobiernos y los expertos. | UN | وستخضع مشاريع تقارير المشروع لجولتين اثنتين من الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء. |
Además, el UNFPA tuvo ocasión de formular observaciones sobre los proyectos de informe de la Dependencia Común de Inspección que se indican a continuación. | UN | علاوة على ذلك، أتيحت للصندوق فرصة إبداء تعليقاته على مشاريع تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية. |
proyectos de informe del plenario sobre los temas 1, 2, 3, 4, 6 y 9 y de los dos diálogos. | UN | مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و6 و9 والحوارين. |
proyectos de informe del plenario sobre los temas 1, 2, 3 y 4 | UN | مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 |
proyectos de informe el Comité plenario e informe sobre los proyectos de resolución | UN | مشاريع تقارير اللجنة الجامعة وتقرير عن مشاريع القرارات |
Se preparaban proyectos de informe con tres partes: descripción, análisis y recomendaciones. | UN | وتُعد مشاريع تقارير تضم ثلاثة أجزاء وهي: العرض الوصفي والتحليل والتوصيات. |
Como consecuencia de ello, en 2009 se publicaron 28 informes finales y cinco proyectos de informe. | UN | وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009. |
Los cuatro grupos de trabajo de la EEM están preparando proyectos de informes de evaluación y llevando a cabo las evaluaciones submundiales. | UN | وتعد الأفرقة العاملة الأربعة التابعة للمشروع مشاريع تقارير التقييم وتقوم بإعداد عمليات التقييم دون العالمية. |
El Panel examinó los proyectos de informes anuales de las oficinas de ética preparados por cada uno de los miembros. | UN | واستعرض الفريق مشاريع تقارير مكاتب الأخلاقيات التي أعدها كل عضو. |
Los proyectos de informes de análisis inicial sobre un conjunto de evaluaciones regionales y subregionales reflejan los temas de la evaluación; | UN | وتتجلى مواضيع التقييم في مشاريع تقارير تحديد النطاق الخاصة بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
27. El proyecto de informe de la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal se presentará para su aprobación al concluir la Reunión. | UN | 27 - ترفع مشاريع تقارير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال للاجتماع لاعتمادها في جلسته الختامية. |
Sin embargo, propusieron que el plazo para la publicación de los informes de situación se ampliara de cuatro a siete semanas, incluidas tres semanas para que las Partes formularan observaciones sobre los proyectos de informes de situación. | UN | غير أنهم اقترحوا زيادة الوقت المتاح لنشر التقارير عن حالة كل طرف بزيادته من أربعة أسابيع إلى سبعة أسابيع منها ثلاثة أسابيع تتاح للأطراف لتقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الحالة. |