ويكيبيديا

    "مشاريع ميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Proyectos sobre el terreno
        
    • Proyecto sobre el terreno
        
    • proyectos locales
        
    • proyectos de campo
        
    • proyectos en el terreno
        
    Se ejecutarán Proyectos sobre el terreno ajustados a cada país para incorporar aspectos étnicos en los registros administrativos. UN كما سيجري وضع مشاريع ميدانية مخصوصة لبلدان بعينها بغرض إدراج النهج العرقي في السجلات الإدارية.
    Fomento de la capacidad mediante recomendaciones de política, misiones de asesoramiento y Proyectos sobre el terreno. UN بناء القدرات من خلال تقديم توصيات في مجال السياسات، وإيفاد، وإيفاد بعثات استشارية وتنفيذ مشاريع ميدانية.
    iii) Proyectos sobre el terreno: servicios de desarrollo de la comunidad. UN `3 ' مشاريع ميدانية: خدمات تنمية المجتمعات المحلية.
    iii) Proyectos sobre el terreno: Proyectos sobre el terreno en materia de desarrollo socioeconómico. UN `3 ' المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    En ningún informe se citan Proyectos sobre el terreno resultantes directamente de la aplicación de los PAN. UN ولم يذكر أي تقرير مشاريع ميدانية تمخضت مباشرة عن تنفيذ برامج عمل وطنية.
    En ellos se sugieren dos pistas muy interesantes para desarrollar Proyectos sobre el terreno en que se tienen en cuenta los objetivos de las tres convenciones. UN واقترحت فيها وسيلتان على درجة كبيرة من الأهمية لوضع مشاريع ميدانية تراعي أهداف الاتفاقيات الثلاث.
    En esos tres informes se dice que ya existen Proyectos sobre el terreno en que se reagrupan los objetivos de las tres convenciones. UN وتشير هذه التقارير الثلاثة إلى أنه تم بالفعل إقامة مشاريع ميدانية تجمع أهداف الاتفاقيات الثلاث.
    Realización de Proyectos sobre el terreno encaminados a desarrollar la capacidad nacional y a intercambiar conocimientos sobre prácticas idóneas UN :: إنشاء مشاريع ميدانية تستهدف بناء القدرات الوطنية وتقاسم أفضل الممارسات
    Sólo 8 de los 107 productos son Proyectos sobre el terreno. UN ولا تتضمن النواتج الـ 107 سوى 8 مشاريع ميدانية.
    :: Preparación y fomento de Proyectos sobre el terreno en más de 120 paisajes; UN ■ استحداث وتعزيز مشاريع ميدانية في أكثر من 120 منظرا طبيعيا
    Proyectos sobre el terreno con las oficinas regionales en apoyo de la prevención del delito en los planos local y nacional UN مشاريع ميدانية مع المكاتب الإقليمية لدعم منع الجريمة على الصعيدين المحلي والوطني
    Proyectos sobre el terreno en apoyo de la formulación de estrategias eficaces de vivienda UN مشاريع ميدانية تدعم وضع استراتيجيات فعالة لتوفير المأوى
    Proyectos sobre el terreno en materia de agua y saneamiento en 20 países de África y 8 países de Asia UN مشاريع ميدانية في مجالي المياه والمرافق الصحية لعشرين بلدا في أفريقيا وثمانية بلدان في آسيا
    Proyectos sobre el terreno relativos a iniciativas comunitarias y cooperativas en materia de asentamientos humanos UN مشاريع ميدانية في مجال المبادرات المجتمعية والتعاونية في المستوطنات البشرية
    Proyectos sobre el terreno para el fomento de la capacidad de gestión de la deuda en los países. UN مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري.
    Desde hace 25 años, IHAN trabaja con las mujeres rurales en Proyectos sobre el terreno en la esfera de la salud y la educación. UN وقد عملت الشبكة لفترة 25 سنة مضت مع المرأة الريفية من خلال مشاريع ميدانية تتعلق بالصحة والتعليم.
    Está llevando a cabo Proyectos sobre el terreno en África occidental, Filipinas, Guatemala y Nepal y actualmente se está expandiendo a Camboya, Colombia y Kenya. UN وله مشاريع ميدانية جارية في غواتيمالا ونيبال والفلبين وغرب أفريقيا، وهو يتوسع حاليا في كمبوديا وكولومبيا وكينيا.
    ii) Puesta a prueba de instrumentos y métodos y ejecución de Proyectos sobre el terreno para mejorar la seguridad de la tenencia para los grupos vulnerables, en particular las mujeres y los jóvenes. UN ' 2` تجريب الأدوات والنُهج، وتنفيذ مشاريع ميدانية تحسن أمن الحيازة بالنسبة للفئات الضعيفة، ومن بينها النساء والشباب.
    xiv) Proyectos sobre el terreno sobre acceso a los servicios básicos urbanos en Somalia [15] UN ' 14` مشاريع ميدانية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية من أجل الصومال [15]
    Proyecto sobre el terreno: la utilización de nuevas tecnologías para reducir la pobreza en determinados países miembros de la CESPAO UN مشاريع ميدانية عن التكنولوجيات الجديدة للحد من الفقر في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    La CEPA también ha ejecutado proyectos locales en diversas esferas del desarrollo, con inclusión de industria, agricultura, transporte y comunicaciones y gestión de sistemas de energía e información. UN كما تنفذ اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشاريع ميدانية في شتى مجالات التنمية، بما في ذلك الصناعة والزراعة والنقل والاتصالات وإدارة الطاقة ونظم المعلومات.
    Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina. UN ووضعت مشاريع ميدانية للمساعدة في تحقيق الاتفاقات العامة بشأن التنوع البيولوجي البحري.
    En 1993 inició sus actividades la Red de Información para América Tropical y el Caribe sobre la caña de azúcar y otros recursos locales para la alimentación de animales, apoyada por proyectos en el terreno para prestar asistencia a diez Estados insulares en el desarrollo de sistemas integrados y sostenibles de producción ganadera. UN وفي عام ١٩٩٣ بدأ العمل في شبكة معلومات مدارية ﻷمريكا ومنطقة البحر الكاريبي معنية بقصب السكر وغيره من الموارد المحلية، كعلف للحيوانات، تدعمها مشاريع ميدانية لمساعدة ١٠ من الدول الجزرية، على إقامة نظم مستدامة ومتكاملة لانتاج الماشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد