mis sentimientos al firmar ayer el Acuerdo en nombre de Noruega son los mismos. | UN | وبعد أن وقعتُ الاتفاق باﻷمس بالنيابة عن النرويج ظلت مشاعري كما كانت. |
Era mi cerebro en sección transversal, con un punto brillante de actividad eso representaba mis sentimientos por este tipo. | TED | كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل. |
Los días cuando corría alrededor de este lugar, escondiendo mis sentimientos con mi uniforme escolar. | Open Subtitles | أيام عندما يتعارض حول المدينة، إخفاء كل مشاعري لي في المدرسة الزي العسكري. |
Me dejaste ganar deliberadamente, contando con el hecho de que Cindy Lauper apresaría mis emociones | Open Subtitles | انت تتعمد تركي افوز اعتقدت انك بسيندي لوبر ستكون قادرا على افتراس مشاعري |
Yo me iré de esta familia. No estoy asustado de mis sentimientos. | Open Subtitles | لقد إبتعدت عن هذه العائلة, ولم أعد أخاف من مشاعري |
Le he dado una paliza a uno que hirió mis sentimientos en el instituto. | Open Subtitles | .. لكن الشيء المهم هو لقد هزمت شخصاً جرح مشاعري في الثانوية |
he pensado acerca de esto larga y duramente y te lo digo no hay absolutamente nada que puedas decir que cambie mis sentimientos hacia ti. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك |
No era justo para ninguno. No he sido honesta sobre mis sentimientos. | Open Subtitles | لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري |
Entonces decidí que es mejor vivir con la mentira que mostrar mis sentimientos. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية |
Una lesbiana no fingiría orgasmos 12 años sólo por no herir mis sentimientos. De acuerdo. | Open Subtitles | المرأة الشاذة ما كانت لتختلق متعة المضاجعة لمدة 12 عان فقط لحماية مشاعري |
Me esforcé por superar mis sentimientos e intenté rendirme a una vida de desesperación reprimida. | Open Subtitles | حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة |
Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. | Open Subtitles | أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً |
Si crees que mis sentimientos al respecto estaban claros, entonces subestimas mi complejidad. | Open Subtitles | اذا فكرت فان مشاعري تكون واضحه ثم ستكون التعقيدات تحت التقيم |
¿Porque ya no me distraen mis sentimientos por Lana y ahora por fin puedo concentrarme en lo que debo hacer? | Open Subtitles | لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟ انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟ |
Es por mis sentimientos hacia ti por lo que te he enseñado esto. | Open Subtitles | كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة |
Pero si antepongo mis sentimientos personales al análisis, entonces no estaré haciendo mi trabajo. | Open Subtitles | لكن إذا وضعت مشاعري الشخصية قبل التحليل، إذن أنا لا أؤدي عملي. |
Cuando alguien me miente, de verdad, en serio, que hiere mis sentimientos. | Open Subtitles | عندما شخص ما يكذب عليّ، ذلك فعلاً، فعلاً يؤذي مشاعري. |
En silencio, en meditación, en mi espacio interior, en el yo que permanece cuando dejo de lado mis emociones, ideas y preocupaciones pasajeras. | TED | في الهدوء, في التأمل, في الحيز الداخلي الخاص بي, في الجانب الخالد مني عندما أنحي جانباً مشاعري وأفكاري وانشغالاتي العابرة. |
En otra maniobra clásica para evadir la intimidad emocional escribí lo que siento, para poder leértelo y así poder evitar las miradas embarazosas. | Open Subtitles | لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك |
Simplemente la dejé ir porque era muy orgulloso para decirle cómo me sentía realmente. | Open Subtitles | فقط تركتها تذهب لأني كنت معتزا بنفسي ولم أخبرها ماهي مشاعري تجاهها |
Me alegra el corazón saber que a mis viejos amigos les va tan bien. | Open Subtitles | لقد أججت مشاعري أن أرى أصدقائي القدماء بخير |
Pero este súbito interés en cómo me siento, o algo así, es falso e innecesario. | Open Subtitles | لكن هذا الاهتمام المفاجيء في مشاعري او مهما يكن انه مزيف وغير ضروري |
No importa, porque ahora estoy con Chloe y nada de lo que digas cambiará nada excepto hacer sentir mal a la gente y eso es lo que siento. | Open Subtitles | لا يهم, لاني الان انا مع كلوي ولا شيء من ما تقولية يستطيع ان يغير شيء لكن جعل الجميع يشعر بالسوء وهذه هي مشاعري |
Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. | Open Subtitles | و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري |
Disculpe, pero filmamos a la gente hay que dar rienda suelta a los sentimientos, y eso acabo de hacer. | Open Subtitles | معذرة فنحن نصور الناس ويجب أن ننفس عن مشاعرنا وقد نفست عن مشاعري للتو |
Siempre has sabido cómo me siento por ti, pero nunca te importó. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً تدركين مشاعري تجاهكِ، ولكنك لم تبالين قط. |
Y desde que tengo que ser emocionalmente honesto, quiero quitarme mi ropa interior ahora mismo | Open Subtitles | وبما أنه يتوجّب عليّ أن أكون صادقاً في مشاعري |
Necesito mis propios sentimientos. Malditos peperonis. | Open Subtitles | إسمحي لي بالتعبير عن مشاعري , دعيني أعيد صياغة الكلام. |