ويكيبيديا

    "مشاكل أمنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • problemas de seguridad
        
    • preocupaciones de seguridad
        
    • problemas de inseguridad
        
    Al mismo tiempo, todos sabemos que el Afganistán sigue enfrentándose a graves problemas de seguridad. UN وفي الوقت نفسه نعلم جميعا أن أفغانستان لا تزال تواجه مشاكل أمنية حادة.
    Su interrupción plantea problemas de seguridad para las instalaciones y crea el riesgo de que se produzcan accidentes industriales. UN ويتسبب ايقافه في حدوث مشاكل أمنية تتعلق بالمنشآت، ويؤدي الى وجود خطر الحوادث الصناعية.
    Se recordará que Israel todavía se enfrenta a tremendos problemas de seguridad. UN وتذكر بأن اسرائيل لا تزال تواجه مشاكل أمنية هائلة.
    También abundaron otros problemas de seguridad, como bandolerismo, tráfico de armas, violaciones, aprovechamiento ilícito de la ayuda humanitaria, ataques violentos contra el personal encargado de prestar asistencia, disturbios y pillaje. UN وتفشت أيضا مشاكل أمنية أخرى، مثل قطع الطرق، وتهريب اﻷسلحة، والاغتصاب، واختلاس المساعدات اﻹنسانية، والاعتداءات العنيفة على العاملين في تقديم المعونة، وأعمال الشغب والسلب والنهب.
    Han resuelto apremiantes problemas de seguridad y han creado las condiciones para las elecciones a la Autoridad Palestina. UN وسووا مشاكل أمنية ملحة، وأوجدوا الظروف المطلوبة لانتخاب سلطة فلسطينية.
    Huelga decir que esos detenidos plantean numerosos problemas de seguridad y complican el cumplimiento de penas basado en la reinserción. UN وغني عن البيان أن هؤلاء السجناء يثيرون مشاكل أمنية عديدة، ويعقﱢدون عملية تنفيذ العقوبات التي تتمحور حول إعادة الدمج.
    Es un hecho que la ausencia de una autoridad constituida en el Iraq septentrional siempre ha causado inmensos problemas de seguridad para Turquía ya desde la misma guerra del Golfo. UN وفي واقع اﻷمر فإن عدم وجود سلطة في شمال العراق قد سبب لتركيا مشاكل أمنية جمة منذ اندلاع حرب الخليج.
    Se puede recurrir también a esa red si un testigo teme encontrarse con problemas de seguridad a su regreso al país de residencia; UN ويمكن الاستعانة بهذه الشبكة أيضا في الحالات التي يخشى الشاهد فيها من مشاكل أمنية بعد عودته إلى بلد إقامته؛
    Por último, preocupaba extraordinariamente la proximidad de los campamentos a la frontera con Rwanda, lo que provocaba graves problemas de seguridad. UN وأخيرا، ومما يبعث على شديد القلق، قرب المخيمات من الحدود الرواندية، اﻷمر الذي يخلق مشاكل أمنية خطيرة.
    Los refugiados estaban bien organizados y en el campamento no había habido graves problemas de seguridad. UN واللاجئون منظمون تنظيما جيدا ولا توجد في المخيم أي مشاكل أمنية جسيمة.
    Además, confiamos con interés en que el Consejo seguirá consagrado a superar los restantes problemas de seguridad en la zona fronteriza. UN ونتطلع كذلك إلى مواصلة المجلس التزامه بالتغلب على ما تبقى من مشاكل أمنية أخرى في المنطقة ككل.
    La Misión planteó esta cuestión a los Ministros del Gobierno, quienes dijeron que tenían problemas de seguridad respecto del traslado ya que sería difícil distinguir quién era un refugiado y quién un rebelde. UN وأثارت البعثة هذه المسألة مع وزراء في الحكومة فقالوا إن نقلهم يطرح مشاكل أمنية لصعوبة تمييز اللاجئ من المتمرد.
    El Japón tiene graves problemas de seguridad con sus países vecinos y constituye una grave amenaza para la región del Asia nororiental. UN إن لليابان مشاكل أمنية خطيرة مع البلدان المجاورة لها وتمثل تهديدا كبيرا بالنسبة لمنطقة شمال شرق آسيا.
    Los repatriados también se enfrentan a importantes problemas de seguridad debido a que se sospecha que muchas carreteras han sido minadas. UN كذلك يواجه العائدون مشاكل أمنية جسيمة مردّها الاشتباه بأن الطرق زرعت بالألغام.
    Al mismo tiempo, el equipo de evaluación observó problemas de seguridad en los campamentos a causa de tensiones entre partidarios y detractores del Acuerdo. UN ولاحظ فريق التقييم في الوقت نفسه وجود مشاكل أمنية في المخيمات نتيجة للتوتر السائد بين مناصري اتفاق دارفور للسلام ومناهضيه.
    La UNMIT también facilitó acuerdos políticos a nivel de distrito y diálogos comunitarios en determinados distritos en que había habido problemas de seguridad. UN كما عملت البعثة على تيسير اتفاقات سياسية وحوارات مجتمعية على الصعيد المحلي في مقاطعات محددة شهدت مشاكل أمنية.
    Por ejemplo, los proyectos realizados en el Afganistán en los últimos años habían sido interrumpidos en repetidas ocasiones debido a problemas de seguridad. UN فعلى سبيل المثال، تعرضت المشاريع المنفذة في أفغانستان في السنوات الأخيرة إلى التوقف المتكرر بسبب مشاكل أمنية.
    59. La Argentina aborda seriamente la cuestión de la gestión de los juicios, en los que hay problemas de seguridad, pero también de estrategia judicial. UN وقالت الأرجنتين إنها تعمل بجدية على إيجاد حل لمشكلة إدارة المحاكمات، التي تعتريها مشاكل أمنية إضافة إلى مشاكل متعلقة بالاستراتيجية القضائية.
    Los años de la creación del Estado se vieron ensombrecidos por graves problemas de seguridad. UN وقد خيّمت على سنوات بناء الدولة مشاكل أمنية خطيرة.
    El Comité subraya, sin embargo, que la mención de las preocupaciones de seguridad no justifica de por sí las restricciones de los derechos reconocidos en el Pacto, y que aun cuando un Estado Parte tiene verdaderos problemas de seguridad las restricciones de los derechos deben ajustarse a los requisitos del Pacto. UN غير أن اللجنة تؤكد أن ذكر الشواغل الأمنية لا يبرر في حد ذاته تقييد الحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تقييد الحقوق يجب أن يفي بمقتضيات العهد حتى عندما تواجه الدولة الطرف مشاكل أمنية حقيقية.
    Por otra parte, muchas personas sufren problemas de inseguridad que ponen en peligro su vida, su libertad personal y su integridad física. UN ويواجه العديد من اﻷشخاص أيضا مشاكل أمنية تهدد حياتهم وحريتهم الشخصية وسلامتهم البدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد