ويكيبيديا

    "مشاكل كثيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos problemas
        
    • numerosos problemas
        
    • tantos problemas
        
    • demasiados problemas
        
    • graves problemas
        
    • más problemas
        
    • muchas molestias
        
    • montón de problemas
        
    • múltiples problemas
        
    • muchas dificultades
        
    • problemas importantes
        
    • numerosos los problemas
        
    • problemas por
        
    Al parecer, esas personas están prácticamente excluidas de la sociedad y tienen muchos problemas, por ejemplo, para obtener documentos de identidad. UN واستمر قائلا إن هؤلاء اﻷشخاص منبوذون اجتماعيا بالفعل فيما يبدو ويواجهون مشاكل كثيرة مثل الحصول على بطاقات الهوية.
    La contratación de servicios mundial tiene una alta pertinencia normativa y genera muchos problemas de medición para los estadísticos. UN وتتسم الاستعانة بمصادر عالمية بأهمية شديدة من ناحية السياسات وهي تخلق مشاكل كثيرة للإحصائيين في قياسها.
    muchos problemas pueden abordarse científicamente sin tener que decidir nada sobre la opción que finalmente se incluiría en un posible tratado. UN ويمكن تسوية مشاكل كثيرة بطريقة علمية بدون اتخاذ أي قرارات حول الخيار الذي ينبغي إدراجه في معاهدة ما.
    Estos niños deben hacer frente a numerosos problemas de vivienda, alimentación, salud y escolaridad. UN ويواجه هؤلاء الأطفال مشاكل كثيرة تتصل بالسكن والغذاء والصحة والتسجيل في المدارس.
    ¿Eso es todo? Tenemos muchos problemas. Unos candelabros es siempre un buen regalo. Open Subtitles أجل, نحن نواجه مشاكل كثيرة. حسنا, الشمعدان يشكل دائما هدية جميلة.
    La Junta lamentó que todavía persistieran muchos problemas relacionados con los métodos de trabajo derivados de la era de la guerra fría. UN وأعرب المجلس عن خيبة أمله لعلمه أن مشاكل كثيرة متصلة بمناهج العمل ويعود تاريخها الى عصر الحرب الباردة ما زالت موجودة.
    Sin embargo, muchos problemas que tienen un impacto negativo sobre las relaciones internacionales aún siguen sin resolver, incluyendo la crisis en la Europa sudoriental. UN بيد أن ثمة مشاكل كثيرة لها أثر سلبي على العلاقات الدولية تبقى دون حل، بما في ذلك اﻷزمة في جنوب شرقي أوروبا.
    En el contexto de las técnicas de pesca modernas nos dimos cuenta que tendríamos muchos problemas sin un acuerdo internacional en cuanto a las medidas necesarias. UN وفي سياق أساليب مصايد السمك الحديثة، أدركنا أننا سنواجه مشاكل كثيرة في انعدام اتفاق دولي على التدابير اللازمة.
    Libia se ha enfrentado y se sigue enfrentando a muchos problemas como resultado de la existencia de estas minas en su territorio. UN لقد واجهت ليبيا ولا تزال تواجه مشاكل كثيرة نتيجة وجود اﻷلغام.
    La Asamblea se reúne en momentos en los que aquejan al mundo muchos problemas importantes. UN تجتمع الجمعية في وقت يعاني فيه العالم من مشاكل كثيرة.
    Sigue habiendo todavía muchos problemas relacionados con el registro estadístico de las inversiones de cartera. UN وما زالت هناك مشاكل كثيرة تتصل بتسجيل الاستثمار في الحوافظ المالية.
    Las PYME tenían muchos problemas, tales como la confusión de gastos personales y gastos de producción. UN وذكر أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه مشاكل كثيرة مثل الخلط بين نفقات الموظفين ونفقات الإنتاج.
    Como resultado de las diferentes condiciones económicas actuales, muchos problemas relacionados con la salud, la educación y el bienestar social siguen siendo cuestiones críticas. UN ونتيجة للأحوال الاقتصادية هذه الأيام تظل مشاكل كثيرة تتعلق بالصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية، ضمن القضايا الحيوية.
    Hubo muchos problemas vinculados con la obtención de esa compensación. Entre ellos: UN وكانت هناك مشاكل كثيرة مرتبطة بتحقيق هذا الإنصاف، وهي تشمل ما يلي:
    La carencia de esos servicios plantea numerosos problemas para las empleadas de la administración pública, además de que impide su adelanto. UN ويشكل الافتقار للمرافق مشاكل كثيرة بالنسبة للمرأة العاملة في الخدمة العامة ويحول دون النهوض بها.
    Ojalá ella no tuviera tantos problemas, ¿sabes lo que digo? Open Subtitles أتمنى لو لم تكن تعاني من مشاكل كثيرة هل تفهم ما أقصده ؟
    Quedarse contigo le daría demasiados problemas. Open Subtitles إنه يعلم أن الأحتفاظ بك يسبب مشاكل كثيرة
    Dije que lo suelten antes de que se metan en graves problemas. Open Subtitles قلت لك, اتركه! قبل ان تدخلي نفسك في مشاكل كثيرة.اهدأي
    Yo creo que deberías matarlo ahora, antes de que cause más problemas. Open Subtitles أعتقد يجب أن تقتله الآن قبل أن يسبّب مشاكل كثيرة
    Se toman muchas molestias para robar mis trastos viejos. Open Subtitles لديكم مشاكل كثيرة كي تسرقون خردتي القديمة، أليس كذلك؟
    Parece que tenéis un montón de problemas con las normas de transporte. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل كثيرة مع قوانين المواصلات
    Camboya tiene ante sí múltiples problemas que requieren recursos considerables. UN وتعاني كمبوديا من مشاكل كثيرة تتطلب موارد كبيرة.
    Sí, tuvimos muchas dificultades con ellos durante la guerra. Open Subtitles أجل، كان لدينا مشاكل كثيرة مع المسنين أثناء الحرب
    Son numerosos los problemas que quedan por resolver. UN وهناك مشاكل كثيرة ما زالت بحاجة الى حل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد