Tema 5 - Informe del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: | UN | البند ٥ تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: |
6. Informe del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: | UN | ٦- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: |
5. Informe del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: | UN | ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: |
5. Informe del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: | UN | ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: |
5. Informe del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: | UN | ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: |
También observaron que, a la luz de la resolución 52/44 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuará sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité. | UN | كما لاحظوا أيضا أنه في ضوء القرار ٥٢/٤٤ للجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة سيواصل رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي مشاوراته غير الرسمية بشأن مستقبل عمل اللجنة. |
e) El Consejo debería invitar a los Estados que no son miembros a participar [en las deliberaciones que se celebren] en sus consultas oficiosas sobre cuestiones que los afecten directamente, [de conformidad con] [en condiciones análogas a las dispuestas en] los Artículos 31 y 32 de la Carta. | UN | )ﻫ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدعو الدول غير اﻷعضاء بالمجلس إلى المشاركة ]في المناقشات[ في مشاوراته غير الرسمية بشأن المسائل التي تمسها بصورة مباشرة، ]وفقا ﻟ[ ]بموجب الترتيبات المماثلة على النحو المنصوص عليه في[ المادتين ١٣ و ٢٣ من الميثاق. |
Aprobación del reglamento: nota del Presidente de la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, Sr. Chen Chimutengwende (Zimbabwe), relativa a sus consultas oficiosas sobre el proyecto de reglamento | UN | اعتماد النظام الداخلي: مذكرة مقدمة من السيد شن شيمونتاغوندي )زمبابوي(، رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، عن مشاوراته غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي |
e) El Consejo debería invitar a los Estados que no son miembros a participar [en las deliberaciones que se celebren] en sus consultas oficiosas sobre cuestiones que los afecten directamente, [de conformidad con] [en condiciones análogas a las dispuestas en] los Artículos 31 y 32 de la Carta. | UN | )ﻫ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدعو الدول غير اﻷعضاء بالمجلس إلى المشاركة ]في المناقشات[ في مشاوراته غير الرسمية بشأن المسائل التي تمسها بصورة مباشرة، ]وفقا ﻟ[ ]بموجب الترتيبات المماثلة على النحو المنصوص عليه في[ المادتين ١٣ و ٢٣ من الميثاق. |
ACERCA DE SUS CONSULTAS OFICIOSAS SOBRE: a) DIRECTRICES Y MODALIDADES EN RELACIÓN CON LOS FONDOS DE LAS ECONOMÍAS b) MODALIDADES OPERACIONALES DEL FONDO FIDUCIARIO DESTINADO A PROMOVER LA PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS | UN | رابعاً - تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن: )أ( المبادئ التوجيهية والطرائق المتعلقة بتمويل الخبراء من أموال الوفورات الناجمة عن تحسين فعالية التكلفة بوجه عام؛ )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور، يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أُشير فيها، ضمن جملة أمور، إلى أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى أمور عدة منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/ فبراير 2003() التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003() التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/ فبراير 2003() التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur los días 24 y 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003() التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 148 del Documento Final de la Duodécima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Durban (Sudáfrica), del 29 de agosto al 3 de septiembre de 1998, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 148 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المنعقد في دوربــــان، جنوب أفريقيـــا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، التي أشير فيها، ضمن جملة أمور، إلى أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
Recordando además el párrafo 102 del Documento Final de la Decimotercera Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur del 20 al 25 de febrero de 2003, en el que se señalaba, entre otras cosas, que el Presidente del Comité Especial del Océano Índico continuaría sus consultas oficiosas sobre la futura labor del Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المنعقد في كوالالمبور، في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها، ضمن جملة أمور، إلى أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |