ويكيبيديا

    "مشاورات رفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultas de alto nivel
        
    • consulta de alto nivel
        
    • deliberaciones de alto nivel
        
    • consultas periódicas de alto nivel
        
    :: Prestación de asesoramiento normativo trimestral sobre cuestiones de paz y seguridad al Gobierno de Sierra Leona mediante consultas de alto nivel UN :: القيام فصليا بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا السلام والأمن إلى حكومة سيراليون من خلال إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    :: Se celebraron consultas de alto nivel y se estableció un comité directivo para formular el plan nacional de defensa de los derechos humanos UN :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى وإنشاء لجنة توجيهية لإعداد خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان
    consultas de alto nivel con donantes y países de la región UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    VIII. consulta de alto nivel sobre Darfur UN ثامناً - مشاورات رفيعة المستوى بشأن دارفور
    consultas de alto nivel con donantes y países de la región UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    Por ello es preciso celebrar consultas de alto nivel, que incluyan el intercambio de buenas prácticas y el establecimiento de un marco internacional de colaboración en este ámbito. UN ولذا يتعين إجراء مشاورات رفيعة المستوى تشمل تبادل الممارسات الجيدة ووضع إطار دولي للتعاون في هذا المجال.
    Se están celebrando consultas de alto nivel a fin de convenir en un presupuesto elevado gracias al cual las actividades de la Organización arrojarían el máximo rendimiento. UN وأضاف إن مشاورات رفيعة المستوى تجري بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ميزانية كبيرة الحجم تسمح بأن تحقق أنشطة المنظمة أقصى قدر من النفع.
    Esto exige un liderazgo político de alto nivel y no me cabe ninguna duda de que las Naciones Unidas han organizado estas consultas de alto nivel con ese objetivo. UN وذلك يستدعي توفر الريادة السياسية الرفيعة المستوى، ولا شك لديَّ في أن الأمم المتحدة قد نظمت، وهي تضع ذلك الهدف نصب عينيها، مشاورات رفيعة المستوى.
    :: Asesoramiento en materia de políticas al Gobierno de Sierra Leona mediante consultas de alto nivel UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى حكومة سيراليون عن طريق إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    La UNODC continúa sus consultas de alto nivel respecto a la apertura de una oficina de enlace y asociación en Moscú. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    La UNODC está efectuando consultas de alto nivel respecto a la apertura de una oficina de enlace y asociación en Moscú. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    131. Además, en septiembre de 1992, un funcionario de la OMPI celebró consultas de alto nivel en el Banco Islámico de Desarrollo en Jeddah respecto de las formas de iniciar la cooperación entre ambas organizaciones. UN ١٣١ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ أيضا، أجرى أحد مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية مشاورات رفيعة المستوى في البنك الاسلامي للتنمية في جدة فيما يتعلق بطرق ووسائل بدء التعاون بين المنظمتين.
    De resultas de esas reuniones, las dos partes habían acordado celebrar consultas de alto nivel en Teherán con miras a debatir la posibilidad de celebrar una tercera ronda de conversaciones entre las partes tayikas en Islamabad. UN وقد اتفق الجانبان، إثر هذه الاجتماعات، على إجراء مشاورات رفيعة المستوى في طهران لمناقشة امكانيات عقد جولة ثالثة من المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في إسلام أباد.
    A ese respecto, algunos miembros de la Junta expresaron su firme apoyo a mi iniciativa de celebrar consultas de alto nivel para países contribuyentes a fin de apoyar las actividades de la Organización en la región. UN وفي ذلك الصدد، أبدى أعضاء المجلس دعما قويا لمبادرتي الخاصة بالدعوة إلى إجراء مشاورات رفيعة المستوى للبلدان المساهمة ﻹدامة جهود المنظمة في تلك المنطقة.
    El Asesor Especial también ha prestado asistencia al Gobierno de Bangladesh mediante consultas de alto nivel sobre el establecimiento de una comisión nacional, cursos prácticos y contactos con representantes de instituciones nacionales de otros países. UN كما قدم المستشار الخاص المساعدة إلى حكومة بنغلاديش، في شكل مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء لجنة وطنية وعقد حلقات عمل وتيسير الاتصال بممثلي المؤسسات الوطنية في بلدان أخرى.
    Posteriormente, invitamos a todos sin excepción a reunirse en Addis Abeba para celebrar consultas de alto nivel entre las facciones somalíes. UN وفي أعقاب ذلك، وجهنا الدعوة الى الجميع، دون استثناء، للحضور الى أديس أبابا لعقد مشاورات رفيعة المستوى بين الفصائل الصومالية.
    Recientemente, tras las consultas de alto nivel celebradas entre la OMS y el FNUAP, se acordó que se publicaría una carta conjunta en la que se delinearían las esferas de colaboración y cooperación entre las dos organizaciones. UN وقد اتفق مؤخرا، عقب مشاورات رفيعة المستوى بين المنظمة والصندوق، على إصدار رسالة مشتركة تبين مجالات التضافر والتعاون بين المنظمتين.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha completado una consulta de alto nivel con los jefes de los departamentos gubernamentales para darles a conocer los problemas y examinar la forma en que se podrían incorporar las necesidades de la mujer y para que todos los programas y políticas de los departamentos se evalúen en lo que se refiere a sus efectos sobre la mujer. UN وقد انتهت وزارة شؤون المرأة من عقد مشاورات رفيعة المستوى مع رؤساء دوائر الحكومة لتوعيتهم بهذه المواضيع ولتناقش معهم الطرق التي يمكنهم من خلالها التأكد من إدماج احتياجات المرأة ومن أنه يجرى تقييم تأثير جميع سياسات وبرامج الدوائر على المرأة.
    La División organizó una misión de consulta de alto nivel a Liberia en junio de 2006 con el objeto de crear mayor sensibilización con respecto a la Convención en los niveles políticos superiores y evaluar la situación de la aplicación en el plano nacional. UN 11 - وقالت إن الشعبة نظمت بعثة مشاورات رفيعة المستوى إلى ليبريا في حزيران/يونيه 2006 بغية زيادة الوعي بالاتفاقية على أرفع المستويات السياسية وتقييم وضع التنفيذ الوطني.
    En respuesta a una invitación cursada por la Ministra para la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer de Haití, la División llevará a cabo una misión de consulta de alto nivel en ese país del 16 al 19 de abril de 2007. UN 24 - وفي أعقاب دعوة وجهتها وزيرة شؤون المرأة وحقوقها، سترسل الشعبة بعثة مشاورات رفيعة المستوى إلى هايتي في الفترة من 16 إلى 19 نيسان/أبريل 2007.
    :: Participar en deliberaciones de alto nivel con miembros del Foro, los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas. UN :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع أعضاء المحفل والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة.
    La Unión Africana y las Naciones Unidas seguirán manteniendo consultas periódicas de alto nivel sobre Darfur a fin de garantizar la coordinación constante entre ambas organizaciones. UN 43 - وسوف يواصل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن دارفور على نحو منتظم بما يكفل استمرار التعاون بين المنظمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد