ويكيبيديا

    "مشاورات غير رسمية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultas oficiosas sobre
        
    • consultas oficiosas acerca
        
    • consultas oficiosas en relación con
        
    • consulta oficiosa sobre
        
    • consultas oficiosas oficiosas sobre
        
    • reunión de los copatrocinadores del
        
    • consultas oficiosas de participación abierta sobre
        
    • consultas oficiosas relativas al
        
    La Presidenta informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se anunciarán en una etapa ulterior. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه سيعلن في موعد لاحق عن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    consultas oficiosas sobre todos los temas antes del tercer período ordinario de sesiones de 2000 UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الثالثة لسنة 2000
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Y, en tercer lugar, la Conferencia de Desarme está celebrando consultas oficiosas acerca del tratado sobre material fisionable. UN وثالثا، إن مؤتمر نزع السلاح بصدد إجراء مشاورات غير رسمية بشأن معاهدة وقف اﻷنشطة المتعقلة بالمواد اﻹنشطارية.
    Por ello, después del debate oficial, se ha asignado tiempo para celebrar consultas oficiosas sobre los diversos temas. UN ومن ثم خُصص وقت لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع في أعقاب المناقشة العامة.
    Además, el Presidente propuso celebrar consultas oficiosas sobre este asunto e informar a la CP de sus resultados. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    El procedimiento presupuestario no permite que la Quinta Comisión celebre consultas oficiosas sobre el proyecto de presupuesto por programas antes de disponer de los informes de la Comisión Consultiva y del CPC. UN وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    De hecho, como ha señalado la Embajadora Mason, también es responsabilidad del Presidente tratar de celebrar consultas oficiosas sobre los diversos temas del programa. UN والواقع، كما أشارت السفيرة ماسون، من مسؤولية الرئيس التماس إجراء مشاورات غير رسمية بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال.
    En esta Asamblea General ya se han llevado a cabo consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución que trata esta cuestión. UN وفي هذه الدورة للجمعية العامة جرت بالفعل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتناول هذه المسألة.
    Mañana consultas oficiosas sobre asuntos pendientes UN صباحا مشاورات غير رسمية بشأن أي مسائل معلقة
    95. En noviembre de 1990, el Departamento de Salud de la Federación celebró consultas oficiosas sobre los aspectos sanitarios del Decenio. UN ٥٩ - وأجرت إدارة الصحة في الاتحاد مشاورات غير رسمية بشأن الجوانب الصحية للعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    Durante ese período, el Presidente del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas sobre esas cuestiones. UN وأجرى رئيس الفريق العامل، خلال هذه الفترة، مشاورات غير رسمية بشأن هذه القضايا.
    18. La Junta Ejecutiva también celebró consultas oficiosas sobre las cuestiones que se podría sugerir que debatiera el Consejo. UN ٨١ - كذلك أجرى المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية بشأن القضايا التي قد يقترح المجلس مناقشتها.
    P. consultas oficiosas sobre el proyecto de plataforma de acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    El Presidente podría celebrar consultas oficiosas sobre esos temas. UN ويمكن للرئيس أن يعقد مشاورات غير رسمية بشأن مختلف هذه النقاط.
    Sin embargo, si fuera necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisiones pendientes. UN بيد أنه سيخصص ﻷعضاء المجلس، عند اللزوم، وقت ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المعلقة.
    Cuando fuera necesario, se nombrarían coordinadores para celebrar consultas oficiosas sobre cuestiones controvertidas. UN وسيجري في الوقت الملائم تعيين منسقين ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل موضع الخلاف.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك سيخصص وقت، عند الاقتضاء، كي يُجري أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المُعلﱠقة.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص ﻷعضاء المجلس عند اللزوم وقت ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المعلقة.
    Se propone que las consultas oficiosas acerca de esas cuestiones se celebren bajo la presidencia del jefe de delegación del país anfitrión. UN ويقترح أن تجرى مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل تحت رئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    La Secretaria informó a la Junta de que se celebrarían consultas oficiosas en relación con el informe anual del Administrador. UN وأفادت أمينة المجلس، بأنه ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج.
    16.30 a 18.00 horas consulta oficiosa sobre el plan estratégico del UNFPA UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución titulado “Programa de Acción para el Año Internacional del Microcrédito, 2005” (A/C.2/58/L.3) (tema 98 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Guatemala) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 " (A/C.2/58/L.3) (البند 98 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Cultura de paz” (en relación con el tema 15 del programa) (convocada por la delegación de Bangladesh) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " ثقافة السلام " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يجريها وفد بنغلاديش)
    consultas oficiosas de participación abierta sobre el tema 25 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 25 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار)
    consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في الغذاء (اللجنة الثالثة) ( دعا إلى إجرائها وفد كوبا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد