ويكيبيديا

    "مشاورة عامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una consulta pública
        
    • consultas públicas
        
    • de consulta pública
        
    • consulta general
        
    El Gobierno tomó en cuenta esa solicitud e inició una consulta pública, recabando las opiniones de distintos sectores. UN وقد استمعت الحكومة إلى هذا الطلب وبدأت في مشاورة عامة وجمعت الآراء من مختلف القطاعات.
    Ese mismo mes, la Relatora Especial celebró una consulta pública en Ginebra. UN وفي الشهر نفسه، عقدت المقررة الخاصة مشاورة عامة في جنيف.
    Estas propuestas se someterán a una consulta pública a finales del año en curso o a principios de 2010. UN وسوف تُجرى مشاورة عامة شاملة بشأن هذه المقترحات في وقت متأخر من هذه السنة أو في وقت مبكر من عام 2010.
    En 2009, tras una consulta pública, se establecieron cuatro ámbitos de acción prioritarios, a saber: UN وتم تحديد أربعة مجالات أولوية في عام 2009 بعد إجراء مشاورة عامة:
    Sin embargo, tras amplias consultas públicas sobre la cuestión, el Gobierno de las Islas Falkland decidió no modificar las disposiciones pertinentes de la Ordenanza tributaria de 1994 que reemplazó a la Ordenanza del impuesto sobre la renta. UN بيد أن حكومة فوكلاند قررت، بعد إجراء مشاورة عامة كاملة بشأن المسألة، عدم إدخال أي تغيير في اﻷحكام ذات الصلة لقانون الضرائب لعام ٤٩٩١ الذي حل محل قانون ضريبة الدخل.
    En sus recomendaciones, la Comisión tuvo debidamente en cuenta los resultados de una exhaustiva labor de consulta pública. UN وهذه التوصيات تولي الاعتبار اللازم لنتائج مشاورة عامة شاملة.
    En 2011 se realizó una consulta pública. UN ونظمت مشاورة عامة في عام 2011.
    Indicó además que el Comité no disponía en la práctica ni del tiempo ni de los recursos para organizar una consulta pública. UN وأضاف أنه علاوة على ذلك، لا يتوفر للجنة من الناحية العملية ما يلزم من الوقت أو الموارد لإجراء مشاورة عامة.
    Por último, con el fin de entablar un diálogo con la sociedad civil, todos los años se celebra una consulta pública para determinar las prioridades. UN وأخيراً، وبغية ضمان الحوار مع المجتمع المدني، تُعقد كل عام مشاورة عامة من أجل المشاركة في تحديد الأولويات.
    El 22 de octubre de 2004, el ACNUDH mantuvo una consulta pública con las partes interesadas en colaboración con la Oficina del Pacto Mundial. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أجرت المفوضية السامية مشاورة عامة مع أصحاب المصلحة بالتعاون مع مكتب الميثاق العالمي.
    De este modo, el 2 de agosto de 2006 el Consejo Consultivo realizó una consulta pública para evaluar el borrador de la estrategia nacional. UN وكان المجلس الاستشاري قد أجرى في 2 آب/أغسطس 2006 مشاورة عامة لتقييم مشروع الاستراتيجية الوطنية.
    El 29 de abril celebró una consulta pública sobre el mismo tema, al que asistieron numerosos Estados, organizaciones de la sociedad civil y otros actores. UN وفي 29 نيسان/أبريل، عقدت مشاورة عامة حضرتها العديد من الدول ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف الفاعلة الأخرى.
    Tras celebrar una consulta pública sobre los 16 indicadores iniciales, el Ministerio de Finanzas presentó un conjunto de indicadores ligeramente revisado en el presupuesto nacional de 2006. UN وبعد إجراء مشاورة عامة بشأن المؤشرات الأولية الـ 16، عرضت وزارة المالية في الميزانية الوطنية لعام 2006 مجموعة مؤشّرات معدّلة تعديلا طفيفا.
    En efecto, el Gobierno de Andorra deseaba y debía acercarse a la población e iniciar una consulta pública, con objeto de definir y mejorar el sistema de asistencia social de Andorra. UN وكانت حكومة أندورا تود وكان عليها أن تقترب من السكان وتطلق مشاورة عامة بغية تحديد نظام الرعاية الاجتماعية الأندوري وتحسينه.
    El Consejo realizó una consulta pública de alcance nacional en el marco de la preparación de la Estrategia y publicó un informe sobre la consulta titulado Shut Out: the Experience of People with Disabilities and their Families in Australia (La exclusión de que son víctimas las personas con discapacidad y sus familias en Australia). UN وأجرى المجلس عملية مشاورة عامة وطنية كجزء من وضع الاستراتيجية وأصدر تقريراً عن المشاورة بعنوان ليصمت الآخرون: تجربة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم في أستراليا.
    El comité celebró una consulta pública el 25 de julio de 2012 y comenzó a reunirse cada semana. UN وعقدت اللجنة مشاورة عامة في 25 تموز/ يوليه 2012، وشرعت في عقد اجتماعات أسبوعية.
    El Grupo de Trabajo invitó a las partes interesadas a una consulta pública sobre ese informe temático celebrada en Ginebra en febrero de 2013. UN ودعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إجراء مشاورة عامة بشأن هذا التقرير المواضيعي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2013.
    En vista de las elecciones al Parlamento Europeo de 2014, se puso en marcha una consulta pública del Gobierno con las organizaciones de mujeres, los partidos políticos y los medios de comunicación. UN وتحسباً للانتخابات البرلمانية الأوروبية لعام 2014، أطلقت الحكومة مشاورة عامة مع المنظمات النسائية والأحزاب السياسية ووسائط الإعلام.
    En el primer trimestre de 2006 el BNSC prevé celebrar consultas públicas después de concluir su examen de la aplicación de la Ley del Reino Unido sobre el espacio ultraterrestre. En el sitio web del BNSC (http://www.bnsc.gov.uk.) se pueden obtener detalles sobre el examen y mucha más información, incluso el texto del informe anual correspondiente a 2005. UN ويعتزم المركز عقد مشاورة عامة في الربع الأول من عام 2006 بالتزامن مع إتمام استعراضه لتنفيذ قانون المملكة المتحدة المتعلق بالفضاء الخارجي؛ ويمكن الاطلاع على تفاصيل الاستعراض وعلى معلومات أكثر كثيرا، بما في ذلك نسخة من التقرير السنوي لعام 2005، على موقع المركز على الإنترنت عن http://www.bnsc.gov.uk.
    La ley general y los instrumentos sublegislativos se analizaron en una reunión de consulta pública celebrada el 7 de septiembre. UN وكان القانون العام والقوانين التشريعية الفرعية موضوع مشاورة عامة داخل ندوة تدريب عملي عقدت في 7 أيلول/سبتمبر.
    El Grupo de Oslo, en cooperación con la División de Estadística, elaboró un bosquejo modificado de las recomendaciones y elaboró una lista de cuestiones para consulta general, que publicó en el foro del Grupo para su debate y formulación definitiva. UN وقد أعد فريق أوسلو، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات، مخططا معدلا للتوصيات وألف قائمة بالقضايا لإجراء مشاورة عامة بشأنها ونشرها في منتدى الفريق لمناقشتها ووضعها في صيغتها النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد