Lo ultimo que oi es que tienen un sospechoso en South Market. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنهم يحاصرون مشتبهاً بها في السوق الجنوبي |
No sabía que el chico era un sospechoso hasta que lo vi en las noticias. | Open Subtitles | لم أدرك بأن الفتى كان مشتبهاً به حتى رأيت ذلك على نشرة الأخبار |
Lo hace un hombre confiado el visitar un polígono de tiro cuando aún es sospechoso de asesinato. O inocente. | Open Subtitles | هذا الأمر يأخذ رجلاً واثقاً لزيارة محلّ للرماية عندما لا يزال مشتبهاً به في جريمة قتل |
Así que no podemos dejarlo aquí porque apague la alarma, y el anciano sabe que yo tengo el código, así que seré sospechoso. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع أن نتركه هنا لأنني أطفئت جهاز التحكم و الرجل يعرف بأنني أعرف الرقم و سنكون مشتبهاً بهم |
Tal vez este fin de semana, a menos, claro, que sea sospechosa. | Open Subtitles | ربما بعطلة الأسبوع هذه ما لم أكن بالطبع، مشتبهاً بها |
Que fue liberado hace dos años pero sigue siendo sospechoso en una serie de elegantes crímenes de alto perfil. | Open Subtitles | بأنه أطلق سراحه منذ سنتين ، ولكنه بقي مشتبهاً به في عددٍ من الجرائم رفيعة المستوى |
Fue sospechoso en una investigación de la comisión del mercado de valores. | Open Subtitles | لقد كان مشتبهاً به في قضية أوراق مالية قبل شهور |
Si soy sospechoso de lo que ha pasado, esto es ridículo. ¿No está recuerdo? | Open Subtitles | إذا كنت مشتبهاً فيه لما حدث فهذا مثير للسخرية. ألا توافقني الرأي؟ |
El sospechoso puede permanecer detenido durante un máximo de 30 días, o de 50 días si es sospechoso de haber infringido la Ley de seguridad nacional. | UN | ويمكن احتجاز المشتبه فيه المقبوض عليه لفترة حدها الأقصى 30 يوماً أو 50 يوماً إذا كان مشتبهاً فيه بانتهاك قانون الأمن الوطني. |
El investigador añadió que todas las fases de la investigación, excepto el interrogatorio en calidad de sospechoso, se habían realizado en presencia de un abogado. | UN | وأضاف المحقق أن جميع إجراءات التحقيق تمت في حضور محام فيما عدا فترة استجوابه بوصفه مشتبهاً فيه. |
El investigador añadió que todas las fases de la investigación, excepto el interrogatorio en calidad de sospechoso, se habían realizado en presencia de un abogado. | UN | وأضاف المحقق أن جميع إجراءات التحقيق تمت في حضور محام ما عدا أثناء استجوابه بوصفه مشتبهاً فيه. |
Pero identificar mal a un sospechoso no es un tema para reírse, tampoco lo es violar la libertad civil. | TED | لكن عدم تحديد مجرماً مشتبهاً به ليس أمراً مضحكاً، ولا انتهاكاً للحريات المدنية. |
Soy policía y persigo a un sospechoso. | Open Subtitles | أنا ضابط شرطة أطارد مشتبهاً به في عملية سطو |
¡Hablen con Callahan! ¡Les dirá que no soy sospechoso! | Open Subtitles | كلموا المحقق كالاهان سيخبركم بأنني لست مشتبهاً به |
¿No diría que puede ser usted un buen sospechoso? | Open Subtitles | ألم تقل أنك يمكن أن تكون شخصياً مشتبهاً جيداً؟ |
Pero si él es un sospechoso, yo también. Así que olvidémonos de él. | Open Subtitles | ولكن إذا كان سيكون مشتبهاً به, فسأكون أنا كذلك إذاً, دعنا نتخطى ذلك |
Si alguien me parece sospechoso será un secreto que sólo esa persona y yo sabremos. | Open Subtitles | اذا كان هناك أي شخص أجده مشتبهاً بعدها سأصنع سراً ذلك الشخص وفقط سأعرف |
Sabes lo que dicen los libros si no puedes situar al sospechoso en la escena del crimen-- | Open Subtitles | تعلم ما يقوله كتاب التعليمات إذا لم تضع مشتبهاً في مسرح الجريمة |
- es como testigo, no como sospechosa. - Sí, he oído eso antes. | Open Subtitles | كشاهد وليس مشتبهاً به نعم, لقد سمعت هذا مرة من قبل |
Pero si no soy sospechosa no tengo que hablar contigo. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن إن لم أكن مشتبهاً في فلست مضطرة للتحدث إليك ، أليس كذلك؟ |
Unos 49 sospechosos habían sido acusados, 9 de los cuales habían sido encarcelados o habían tenido que pagar una multa, y 40 víctimas habían sido identificadas. | UN | ووجه الاتهام لحوالي 49 مشتبهاً بهم، وقد صدرت أحكام ضد 9 أشخاص بالحبس أو بدفع غرامة في حين تبين وجود 40 ضحية. |
En la región oriental y septentrional que limita con el Senegal existían otras zonas sospechosas de estar minadas. | UN | وفي الفترة بين كانون مشتبهاً فيه في مناطق في بيساو وما حولها. وتوجد مناطق أخرى مشتبه فيها |