El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM. | UN | ورفض المدعي العام محاكمة مشتبه فيهم آخرين من ذوي الرتب العالية وردت أسماؤهم في تقرير لجنة التحقيق. |
El Tribunal ha dictado una solicitud de prisión provisional y traslado de cuatro sospechosos importantes que ahora están encarcelados en el Camerún. | UN | وقد أصدرت المحكمة قرارا بطلب الاحتجاز المؤقت والنقل ﻷربعة أشخاص مهمين مشتبه فيهم مسجونين اﻵن في الكاميرون. |
En el combate, que se prolongó por 40 minutos, los soldados tayikos y rusos capturaron a cuatro sospechosos. | UN | وفي الاشتباك الذي أعقب ذلك ودام ٤٠ دقيقة، ألقى الجنود الطاجيكيون والروسيون القبض على أربعة أشخاص مشتبه فيهم. |
Se denuncia que la policía utiliza frecuentemente la fuerza para obtener confesiones o castigar a los presuntos delincuentes. | UN | ويدعى أن الشرطة كثيراً ما تستخدم القوة لانتزاع اعترافات من مشتبه فيهم جنائياً أو معاقبتهم. |
Ha disminuido apreciablemente el número de veces que se ha avistado a milicianos o personas sospechosas a lo largo de la línea de coordinación táctica. | UN | وتناقص بشكل ملموس عدد التقارير التي تفيد برؤية مليشيات أو أشخاص مشتبه فيهم على طول خط التنسيق التكتيكي. |
Los soldados gubernamentales, por su parte, dispararon a bocajarro contra otros sospechosos, cuyos cuerpos quedaron abandonados en las calles. | UN | وأطلق جنود الحكومة النار على مشتبه فيهم آخرين، وهم قاب قوسين أو أدنى منهم، وتُركت أجسادهم في الشوارع. |
El Gobierno declaró también que le cubrían la cabeza con un saco cuando se encontraba en presencia de otros sospechosos para impedir que se comunicaran. | UN | وذكرت أنه كان يوضع الكيس على رأسه عند وجود مشتبه فيهم آخرين لمنع الاتصال بينهم. |
El Sr. Sadoqov, según informes, había sido detenido una semana antes de su muerte junto con otros cinco sospechosos, acusados de robar ovejas. | UN | وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف. |
Siete sospechosos menores estaban detenidos en el edificio de documentación ya mencionado. | UN | وكان محتجزا في مبنى التوثيق المشار إليه أعلاه سبعة أحداث مشتبه فيهم. |
Las razones de esas detenciones deberían explicarse al público general de manera sencilla, dejando bien claro que su objeto eran sospechosos concretos y no comunidades o instituciones. | UN | وينبغي توضيح أسباب هذا الاعتقال لعامة الجمهور بلغة مبسطة توضح أن عمليات الاعتقال تتم ضد أفراد مشتبه فيهم وليست ضد طوائف أو مؤسسات. |
Según se informa, allí fue torturado, encapuchado y obligado a identificar a otros sospechosos. | UN | ويزعم أنه عذب هناك وغطي وجهه بلثام وأجبر على التعرف على أشخاص آخرين مشتبه فيهم. |
El Gobierno en su respuesta no ha clarificado por qué, quienes eran víctimas de un secuestro, se convierten repentinamente en acusados y sospechosos de otros delitos. | UN | ولا توضح ردود الحكومة لماذا يصبح ضحايا الاختطاف، فجأة، مشتبه فيهم بارتكاب جرائم أخرى. |
Nauru ha recibido con frecuencia información solicitándole la vigilancia de delincuentes y sospechosos y ha prestado asistencia siempre que le ha sido posible. | UN | وقد تلقت ناورو في كثير من الأحيان معلومات تطلب منها مراقبة مجرمين أو مجرمين مشتبه فيهم وقدمت المساعدة على قدر وسعها. |
Por lo general, los medios indicados de obtención de información pueden ser utilizados únicamente en relación con sospechosos. | UN | لا يجوز، كقاعدة، استخدام الوسائل المذكورة سابقا للحصول على معلومات، إلا حينما يتعلق الأمر بأشخاص مشتبه فيهم. |
Entre los vulnerables pueden figurar también los considerados sospechosos de haber cometido un delito y los delincuentes. | UN | وقد يشمل الضعفاء أيضا أولئك الذين قد يُظن أنهم مشتبه فيهم في جريمة أو جناة. |
El Gobierno del Sudán detuvo a tres sospechosos en este caso y estableció un equipo de investigación para que se ocupara del asunto. | UN | 247 - ألقت حكومة السودان القبض على ثلاثة أشخاص مشتبه فيهم في هذه المسألة، وعيَّنت فريقا للتحقيق في هذه المسألة. |
La FPNUL informó a las Fuerzas Armadas del Líbano y éstas detuvieron a tres sospechosos el día siguiente. | UN | وأشعرت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بذلك القوات المسلحة اللبنانية التي اعتقلت في اليوم التالي ثلاثة مشتبه فيهم. |
Como ya se ha señalado, la policía ha presentado ante los tribunales 80 casos de sospechosos en la muerte de 141 activistas políticos y periodistas. | UN | وكما ذُكر، فقد رفعت الشرطة فعلاً 80 قضية ضد مشتبه فيهم بخصوص جرائم قتل 141 من الناشطين السياسيين والصحفيين؛ |
Hasta la fecha, en Tuvalu no se han localizado activos de presuntos terroristas. | UN | لم يعثر إلى الآن على أصول لإرهابيين مشتبه فيهم في توفالو. |
Con respecto a las órdenes ejecutivas, algunas se han aplicado a presuntos delincuentes, que posteriormente han sido puestos en libertad por un tribunal o un fiscal. | UN | وفي الحالة الأولى، طُبقت بعض الأوامر على مشتبه فيهم أخلي سبيلهم بأمر من محكمة أو مدع عام. |
29 de marzo de 1996: Detención y deportación ilegal de tres personas sospechosas de ser miembros del grupo Free Viet Nam | UN | ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦: اعتقال وترحيل ثلاثة أعضاء مشتبه فيهم من مجموعة فييت نام الحرة بصورة غير قانونية. |
No se ha detenido ni acusado a ningún sospechoso por los crímenes. | UN | ولم يجر حتى الآن إلقاء القبض على أي مشتبه فيهم أو توجيه تهم إلى مشتبه فيهم بارتكاب هذه الجرائم. |