Una madre soltera no hizo buen trabajo. Es una historia bastante común. | Open Subtitles | أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه |
Es divertida, tenemos mucho en común y vendrá en cualquier momento para pasar un día entero de "acompañamiento". | Open Subtitles | إنها مرحه ولدينا أشياء كثيره مشتركه وستكون هنا في أي وقت لتأخدنى في أي مكان |
Tú y Paula debe encontrar un terreno común. | Open Subtitles | أنتِ وبولا يجب أن تجدوا صفات مشتركه بينكما |
Sylvia pidió una guardia conjunta para los niños en su testamento. | Open Subtitles | سيلفيا طلبت وصاية مشتركه للأولاد في وصيتها |
Custodia compartida de vuestra hija, una pensión alimenticia de 500 euros al mes, y el usufructo de la casa para su mujer. | Open Subtitles | حضانه مشتركه لأبنتك نفقه شهريه 500 يورو والمنزل يذهب للزوجه أية أسئله |
Debemos acordar una política común antes de que llegue... | Open Subtitles | من الضروري أن نتفق على سياسه مشتركه قبل وصول |
Tenemos mucho en común, tú y yo. | Open Subtitles | لدينا قواسم مشتركه كثيرة، أنا وأنت |
No importa cuales sean nuestras diferencias siempre vamos a tener a los niños en común y nunca querremos ponerlos en una situación donde salgan lastimados. | Open Subtitles | كم نحن مختلفين إننا دائماً لدينا الأولاد كحلقه مشتركه وأننا لن نضعهم في موقف أبداً يمكن أن يتأذوا بسببه أليس كذلك ؟ ؟ |
Por aquí, todos saben que ella es la persona a batir... así que imagino que tiene eso en común con su madre. | Open Subtitles | معروفة هنا أنها القاسية أعتقد أنها صفة مشتركه مع أمها |
Acabo de pensar en algunas cosas que tengo... en común con el equipo de los Dodgers | Open Subtitles | لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا |
Estos días sin sexo, tengo la impresión de que Gina y yo, no tenemos nada en común. | Open Subtitles | إكتشفت أننا أنا وجينا ليس لدينا أي اهداف مشتركه |
Tengo un mapache en la cabeza. y creo que puede que tengamos mucho en común. | Open Subtitles | لدي راكون فوق راسي . لو سمحتي, صديقي هنا انزعج من نفايتك , واعتقد ان هناك أشياء عديده مشتركه بيننا |
He estado esforzándome de una forma increíble para ser amable y perfecta y probarte que tenemos algo en común. | Open Subtitles | وقد كنت أحاول بشدة بشدة غير معقوله أن أكون مهذبه ومثالية لكي أثبت أن بيننا أمورا مشتركه |
Bien, la buena noticia es que tú y yo por fin tenemos algo en común. | Open Subtitles | حسناً ، الاخبار الجيدة هي أخيراً ، لدينا أشياء مشتركه بيننا |
Sí, si quieres base común, ¿por qué no empiezas por un nombre? | Open Subtitles | نعم، اتريد ارضيه مشتركه لماذا لا تبدأ باسم ؟ |
Nunca se sabe. Quiero decir, quizás tengáis mucho en común. | Open Subtitles | وانت لا تعرف ربما يكون بينكما اشياء كثيرة مشتركه |
Entonces oficialmente esta es una operación conjunta con la NSA, pero siendo sinceros... | Open Subtitles | رسميا ، هذا عمليه مشتركه مع ان اس اي لكن الحقيقه هي |
Mire, sabemos que tenían un acuerdo de separación que les otorgaba la custodia conjunta del perro. | Open Subtitles | نحن نعلم بان لديك اتفاقية تقسيم والذي اعطاك وصاية مشتركه للكلب |
El año pasado una operación conjunta con la policía japonesa... en la que se confiscó un contenedor con 80 millones en heroína. | Open Subtitles | في العام الماضي، في عملية مشتركه مع "اليابان". صادر هيروين بمبلغ يفوق الثمانين مليون كانت موجوده في حاويات حديقة |
Mire, todo lo que quiero es la custodia compartida de los críos. | Open Subtitles | انظر كل ما اريده هو حضانه مشتركه للأطفال |
Custodia compartida, ¿qué puedo decir? | Open Subtitles | حضانه مشتركه ماذا علي ان اقول؟ |
No estoy en ninguna. Estoy en una casa compartida. | Open Subtitles | لا اسكن فى مهجع اعيش فى دار مشتركه |