ويكيبيديا

    "مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizado conjuntamente con el PNUD
        
    • conjunto con el PNUD
        
    Desarrollo comunitario mediante la creación de empleo y una mejor gestión de las migraciones (programa organizado conjuntamente con el PNUD) UN التنمية المجتمعية عن طريق توفير العمل وتحسين إدارة الهجرة (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Reconstrucción de comunidades en Liberia después del conflicto; empoderamiento en pro del cambio (programa organizado conjuntamente con el PNUD y el PMA) UN إعادة بناء المجتمعات في ليبريا بعد انتهاء النزاع - التمكين من أجل التغيير (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي)
    Reconstrucción de las comunidades de Liberia después del conflicto - Empoderamiento para el cambio (programa organizado conjuntamente con el PNUD y la FAO) UN إعادة بناء المجتمعات المحلية في ليبريا في مرحلة ما بعد النزاع - التمكين لأغراض التغيير (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفاو)
    Proyecto conjunto con el PNUD. UN مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A modo de ejemplo, las asociaciones afiliadas pusieron en marcha un programa de emergencia para los refugiados afganos en el Pakistán, en colaboración con el ACNUR, al tiempo que seguían ejecutando un programa conjunto con el PNUD para prestar servicios móviles de educación y salud. UN واستهلت هذه الرابطات برنامجا للطوارئ لصالح اللاجئين الأفغان في باكستان بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على سبيل المثال، مع الاستمرار في برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم خدمات تعليمية وصحية متنقلة.
    Medios de subsistencia sostenibles para refugiados, desplazados internos y familias locales socialmente vulnerables (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el ACNUR, el UNICEF, la FAO y la ONUDI) UN توفير سبل العيش المستدامة للاجئين والمشردين داخلياً والأسر المحلية الضعفاء اجتماعياً (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف والفاو ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية)
    Educación básica/alfabetización, seguridad de ingresos y empleo para las personas vulnerables incluidos los niños y las mujeres en Bhután (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el PMA, el UNICEF y los VNU) UN توفير التعليم الأساسي ومبادئ الإلمام بالقراءة والكتابة، وتأمين الدخل، وتوظيف الأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأطفال والنساء في بوتان (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف ومتطوعي الأمم المتحدة)
    Empoderamiento económico y social de las comunidades afectadas por las minas: eliminación de la amenaza de las minas terrestres y las municiones sin detonar y promoción de la rehabilitación posterior a la remoción de las minas (programa organizado conjuntamente con el PNUD y la UNOPS) UN التمكين الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات المحلية المتضررة من الألغام: القضاء على تهديدات الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وتعزيز التأهيل في مرحلة ما بعد إزالة الألغام (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع)
    Como parte de nuestro empeño en prestar una asistencia más eficaz a los Estados Miembros en la prevención de conflictos, hemos emprendido un esfuerzo conjunto con el PNUD para prestar orientación estratégica en ese sentido a los coordinadores residentes y los equipos en los países en relación con el apoyo que ofrecen a los esfuerzos nacionales. UN وكجزء من جهودنا لمساعدة الدول الأعضاء على نحو أكثر فعالية في منع نشوب الصراعات، شرعنا في جهد مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الإرشاد الاستراتيجي في هذا الصدد للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية فيما تقدمه من دعم للجهود الوطنية.
    La oficina también contribuyó a las actividades de creación de capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos llevando a cabo un proyecto conjunto con el PNUD, que, entre otras actividades, coordinó con éxito la exhumación por las autoridades estatales pertinentes de los restos de cinco personas que habían sido víctimas presuntamente de desaparición durante el conflicto por el que atravesó ese país. UN وساهم مكتب المفوضية في نيبال أيضا في بناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من خلال مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نجح، في جملة أنشطة أخرى، في مساعدة الدول المعنية في العثور على جثث خمسة أشخاص مفقودين، يُدّعى أنهم ممن اختفوا قسرا خلال النزاع في البلد.
    Se han empezado a ejecutar dos proyectos: un proyecto conjunto con el PNUD sobre el renacimiento cultural y moral de la sociedad como requisito imprescindible para la modernización social y económica de Kazajstán; y un proyecto conjunto con el Organismo de Asuntos Religiosos de Kazajstán sobre la mujer y la religión. UN وقد بُدئ في تنفيذ مشروعين، هما: مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإحياء الثقافي والأخلاقي للمجتمع كشرط مسبق لتحديث كازاخستان اجتماعياً وثقافياً؛ ومشروع مشترك مع وكالة كازاخستان للشؤون الدينية يتعلق بالمرأة والدين.
    :: Asesoramiento a las autoridades gubernamentales, mediante reuniones bisemanales y visitas conjuntas de supervisión cada mes, sobre la conclusión de las actividades relacionadas con la fase final del programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración, y la preparación de un informe conjunto con el PNUD sobre la evaluación del programa UN :: تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين وزيارات رصد شهرية مشتركة لدعم السلطات الحكومية في إنجاز الأنشطة المتعلقة بالمرحلة النهائية من برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، وإصدار تقرير تقييم مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج
    Asesoramiento a las autoridades gubernamentales, mediante reuniones bisemanales y visitas conjuntas de supervisión cada mes, sobre la conclusión de las actividades relacionadas con la fase final del programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración, y la preparación de un informe conjunto con el PNUD sobre la evaluación del programa UN تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين وزيارات رصد شهرية مشتركة لدعم السلطات الحكومية في إنجاز الأنشطة المتعلقة بالمرحلة النهائية من برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، وإصدار تقرير تقييم مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد