ويكيبيديا

    "مشتري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comprador
        
    • los compradores
        
    • compradores de
        
    • cliente
        
    • de compradores
        
    • adquirente
        
    • los clientes
        
    • personas que compran
        
    Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. UN وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا.
    Tenía un comprador que estaba dispuesto a pagarme $500 por ese paquete Open Subtitles كان لديّ مشتري مستعد ليدفع لي 500 دولار لذلك الطرد
    Si esta piedra es tan grande como creo, necesitaremos un comprador, ¿está bien? Open Subtitles اذا كانت الماسة كبيرة كما أعتقد فسوف نحتاج الى مشتري حقيقي
    Por ejemplo, los agentes de los compradores extranjeros de productos básicos trabajan a comisión y tienen escasa importancia para ellos los precios dominantes en un momento dado. UN وعلى سبيل المثال، يعمل وكلاء مشتري السلع اﻷساسية اﻷجانب بعمولة ونادرا ما تكون اﻷسعار السائدة في حينها ملائمة لهم.
    No habría riesgo cambiario para los compradores nacionales, pero sí para los compradores extranjeros de bonos. UN فلن تكون ثمة مخاطر متعلقة بسعر الصرف بالنسبة للمشترين المحليين، وسيتحمل أي مشتري أجنبي للسند مخاطر سعر الصرف.
    Si tú fueras un comprador potencial, yo diría que sí, pero para ser honesta... queda menos de un año de alquiler. Open Subtitles إذا كنت مشتري محتمل، سأقول نعم، لكن لكي أكون صريحة، يوجد أقل من عام متبقي على عقد الإيجار
    Mira, tengo un comprador importante que está dispuesto a quitármelas por un montón de dinero. Open Subtitles اسمعي، لدي مشتري مهم أبدى استعداده لأخذها مني مقابل مبلغ جيد من المال.
    Su señoría, ya tenemos un comprador y nos gustaría poner esta propiedad en el mercado Open Subtitles سيادتكم نحن لدينا مشتري للمنزل و نود أن نأخذ هذه الملكية على الوثائق
    Tengo un comprador muy motivado interesado en esa pieza y ya sabes... cómo odio decepcionar a mis clientes. Open Subtitles عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني
    Pienso que ya tiene un comprador para el disco duro. ¿El Centro de Operaciones? Open Subtitles أنا أعتقد بأنه قد حصل على مشتري مسبقاً مركز العمليات التقنية ؟
    Buena suerte encontrando un comprador cuando la comunidad se entere... de cómo me ha tratado. Open Subtitles حظًا موفقًا في العثور على مشتري جديد إن علم المجتمع بكيفية معاملتي هنا
    En el caso de los ramos de seguros comerciales, se considera que el comprador de estos seguros está más informado y es capaz de proteger mejor sus intereses. UN أما في أنواع التأمين التجارية، فيعتبر أن مشتري التأمين أكثر تيقظا وأكثر قدرة على حماية مصالحه.
    Por este derecho, el comprador de la opción paga una prima al vendedor. UN وللحصول على هذا الحق يدفع مشتري الخيار علاوة للبائع.
    Inter Sea afirma además que los honorarios cobrados por los inspectores marinos para la inspección de los buques cisterna se dividían habitualmente a partes iguales entre el comprador y el vendedor del cargamento. UN وتدعي إنتر سي كذلك أن الرسوم المحصّلة من جانب خبراء المعاينة البحريين فيما يخص تفتيش ناقلات النفط كان يتم، بحكم العرف السائد، تقاسمها بالتساوي بين مشتري الحمولة وبائعها.
    Derecho del comprador, del arrendatario o del licenciatario de un bien gravado UN حقوق مشتري الموجود المرهون ومستأجريه والمرخّص لهم فيه
    Es evidente que los compradores de diamantes que colaboraron anteriormente con la UNITA han forjado vínculos con los rebeldes. UN إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار.
    En el último ejercicio económico el 43% de las personas que compraron viviendas por primera vez, y el 35% de los compradores de viviendas públicas fueron mujeres. UN وفي السنة المالية الماضية، كان 43 في المائة من مشتري البيوت الأولى و 55 في المائة من مشتري المساكن الحكومية من النساء.
    También pueden solicitar la participación de técnicos que representen a los compradores de productos básicos y contribuyan a mejorar la calidad de los productos de los agricultores. UN كما يمكنها أن تشرك في ذلك شركاء تقنيين يمثلون مشتري السلع الأساسية لمساعدتها في تحسين نوعية منتجات المزارعين.
    La mayor parte de los compradores de prendas de vestir acepta los ensayos de Sri Lanka. UN وإن أكثر مشتري الملابس أخذوا يقبلون بالاختبارات التي تجريها سري لانكا في هذا المجال.
    Simplemente queríamos ofrecer nuestros servicios como compañeros de baile o compradores de ramilletes o sólo lindo escolta para el gran baile. Open Subtitles نريد ان نعرض عليك خدماتنا كشريك راقص او مشتري باقة ورود او حلوى الذراع العام لأجل الرقص الهامة
    He intentado vender esta casa por un año, y él aleja a cada cliente potencial. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أَبِيعَ هذا البيتِ لمدّة سَنَة، وهو يُبعدُ قيادة السيارة كُلّ مشتري محتمل.
    Al constituir el grupo más numeroso de compradores de alimentos, los trabajadores ocupan un lugar privilegiado a la hora de sostener las políticas y medidas que aplique el gobierno para introducir cambios en los planos local, nacional e internacional. UN ويشكل العمال جُل جمهور مشتري للغذاء، ويسمح لهم وضعهم الاستثنائي بدعم السياسات والتدابير العامة من أجل إحداث التغيير على الصعد المحلي والوطني والدولي.
    Un ejemplo de estas situaciones se tiene cuando existe un acuerdo de arbitraje entre un adquirente de grandes instalaciones industriales y su contratista general, y existen otros acuerdos de arbitraje entre el contratista general y sus diversos subcontratistas, sin que en estos últimos acuerdos sea parte el adquirente de las instalaciones industriales. UN أحد اﻷمثلة على ذلك هو الحالة التي يوجد فيها اتفاق تحكيم بين مشتري منشأة صناعية ومقاوله العام ، وتوجد اتفاقات تحكيم أخرى بين المقاول العام ومختلف مقاوليه من الباطن ، وليس المشتري طرفا فيها .
    Hay investigaciones que demuestran que las mujeres y niñas en situaciones de explotación sexual sufren altos niveles de violencia por parte de los clientes y los proxenetas. UN وتدلل البحوث على أن النساء والفتيات المشمولات بحالات الاستغلال الجنسي تكّن عُرضة لدرجات عالية من العنف من جانب مشتري خدماتهم والقوادين، سواء بسواء.
    La LR Nº 6552, también conocida como Ley de protección de compradores inmobiliarios a plazos protege a las personas que compran bienes inmuebles a plazos contra las condiciones gravosas y opresivas. UN 619- والقانون الجمهوري رقم 6552، المعروف أيضاً باسم قانون حماية مشتري العقارات بالأقساط، يوفر الحماية لهؤلاء المشترين من الشروط الشاقة والمجحفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد