ويكيبيديا

    "مشتريات المنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con adquisiciones para la Organización
        
    • sobre adquisiciones de la Organización
        
    • de adquisición de la Organización
        
    • las adquisiciones de la Organización
        
    • de adquisiciones de la Organización
        
    • las adquisiciones hechas por la Organización
        
    15. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las disposiciones pertinentes; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال على نحو تام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للأحكام ذات الصلة بالموضوع؛
    15. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las disposiciones pertinentes; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال على نحو تام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للأحكام ذات الصلة بالموضوع؛
    22. Solicita al Secretario General que vele por que todos los proyectos sobre adquisiciones de la Organización se ajusten plenamente a las resoluciones pertinentes; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    22. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos sobre adquisiciones de la Organización se ajusten plenamente a las resoluciones pertinentes; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    En el último decenio se ha registrado en la Organización una extraordinaria expansión en la escala y el alcance de las actividades de adquisición, impulsada en gran medida por el enorme crecimiento de las operaciones de mantenimiento de la paz, a las que actualmente, en lo que respecta al valor de los bienes y servicios adquiridos, corresponde el 85% de las actividades de adquisición de la Organización. UN 490 - شهدت المنظمة خلال العقد الماضي توسعا استثنائيا من حيث حجم ونطاق أنشطة شرائها، يعزى بدرجة كبيرة إلى النمو الضخم في عمليات حفظ السلام، التي تشمل حاليا، من حيث قيمة السلع والخدمات المشتراة، 85 في المائة من أنشطة مشتريات المنظمة.
    Ahora se cuenta con más información sobre las adquisiciones de la Organización y con mecanismos que garantizan que las empresas inscritas en el padrón de proveedores serán invitadas a licitar. UN ٤٣ - وأضاف أنه توجد اﻵن معلومات إضافية عن مشتريات المنظمة وعن اﻵليات التي تكفل دعوة البائعين المدرجة أسماؤهم في قائمة المتعهدين لكي يقدموا عطاءاتهم.
    Desde 2011 el número de funcionarios de la plantilla básica de los Servicios de Adquisiciones se ha reducido, mientras que el volumen de adquisiciones de la Organización permanece invariable. UN فمنذ عام 2011، انخفض عدد الموظفين الأساسيين في دائرة خدمات الاشتراء، في حين ظلَّ حجم مشتريات المنظمة ثابتاً.
    A principios del decenio de 1990 aumentó considerablemente el monto de las adquisiciones hechas por la Organización, debido a la demanda cada vez mayor de bienes y servicios para las misiones sobre el terreno. UN في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    16. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    16. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    16. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    19. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    19. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    19. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos relacionados con adquisiciones para la Organización estén en plena conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    22. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos sobre adquisiciones de la Organización se ajusten plenamente a las resoluciones pertinentes; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    19. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos sobre adquisiciones de la Organización se ajusten plenamente a las resoluciones pertinentes; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    19. Solicita al Secretario General que asegure que todos los proyectos sobre adquisiciones de la Organización se ajusten plenamente a las resoluciones pertinentes; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    La Comisión Consultiva observa que, de conformidad con la resolución 60/259 de la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha hecho una auditoría de la aplicación del principio de la relación óptima costo-calidad en las actividades de adquisición de la Organización y que el Secretario General ha dado a conocer sus observaciones al respecto (A/61/846/Add.1). UN 21 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 60/259، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لمدى تطبيق مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن في أنشطة مشتريات المنظمة وأن الأمين العام قد أصدر تعليقات عليها (A/61/846 و Add.1).
    A fin de lograr la relación óptima costo-calidad, se debería dar a todas las fuentes de bienes y servicios convenientes y disponibles la oportunidad de participar en las adquisiciones de la Organización. UN وبغية تحقيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر، ينبغي منح جميع المصادر المناسبة والمتاحة للسلع والخدمات فرصة المشاركة في مشتريات المنظمة.
    Continúa pensando que la transferencia al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de todas las actividades de adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz, que ya representan el 90% del total de las adquisiciones de la Organización, es una idea injustificada y desacertada. UN وأضاف أن وفده لا يزال يعتقد بأن نقل جميع أنشطة الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني التي تتولى فعلا إجراء 90 في المائة من مشتريات المنظمة إجراء لا يقوم على أساس صحيح وتدبير غير حكيم.
    El principio de competencia internacional efectiva supone que todos los proveedores de bienes y servicios debidamente calificados y disponibles tengan oportunidad de participar en el proceso de adquisiciones de la Organización. UN 28 - وتفترض المنافسة الدولية الفعالة أن تعطى جميع المصادر المناسبة والمتاحة للسلع والخدمات فرصة المشاركة في عملية مشتريات المنظمة.
    A principios del decenio de 1990 aumentó considerablemente el monto de las adquisiciones hechas por la Organización, debido a la demanda cada vez mayor de bienes y servicios para las misiones sobre el terreno. UN ١ - في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد