ويكيبيديا

    "مشرفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervisora
        
    • honorable
        
    • realización
        
    • matrona de
        
    • Superintendente
        
    • Mashraf
        
    • supervisoras
        
    • honorablemente
        
    Nacional 1978-1980 supervisora de trabajos prácticos sobre derecho administrativo Universidad de Ciencias Sociales de Toulouse UN ٨٧٩١-٠٨٩١ مشرفة على الدروس التطبيقية في القانون اﻹداري، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة تولوز
    1985-1987 supervisora de Educación intercultural y relaciones raciales y étnicas, Regina Public School Board, Regina, Saskatchewan (Canadá) UN مشرفة على التعليم المتعدد الثقافات: العلاقات بين الأجناس والأعراق، مجلس مدرسة ريجينا العامة، ريجانيا، سسكاتشوان
    Ese Protocolo se refiere al establecimiento de una Autoridad supervisora encargada del mantenimiento del registro de las garantías reales relativas a los bienes espaciales. UN ويشير هذا البروتوكول إلى وجود سلطة مشرفة لتتولى الاحتفاظ بسجل للضمانات في الموجودات الفضائية.
    Continuaremos apoyándolo en su lucha contra la agresión externa y en sus esfuerzos por lograr un arreglo honorable y justo del conflicto. UN وسنواصل الوقوف إلى جانبهم في كفاحهم ضد العدوان الخارجي وفي جهدهم لضمان تسوية مشرفة وعادلة للصراع.
    Deseo expresar mi confianza de que logrará realizar su importante misión de forma honorable. UN وأود أن أعرب عن ثقتي بأنه سينجز مهمته الكبيرة بطريقة مشرفة.
    Se podrían ir añadiendo organismos de realización conforme las Partes que reúnan los requisitos determinen sus necesidades. UN ويمكن إضافة وكالات مشرفة على التنفيذ بحسب الاحتياجات التي تحددها الأطراف المؤهلة.
    Ves, ese es el espíritu que estoy buscando en una matrona de la memoria. Open Subtitles أترين، الآن تلك الروح التي أَبحث عنها في مشرفة الذاكرة
    supervisora de proyectos de investigación sobre traumas graves, salud y trabajo psicosocial. UN مشرفة على مشاريع بحث بشأن الصدمات الحادة والصحة والعمل النفساني الاجتماعي
    Experiencia previa como supervisora General y Agente Fiscal del Ministerio Público. UN خبرة سابقة بصفة مشرفة عامة ومدعية عامة في مكتب النائب العام.
    2007: supervisora de enjuiciamiento en los tribunales disciplinarios de unidad, Jefatura de Inteligencia Militar UN 2007- مشرفة على الملاحقات في المحاكم التأديبية للوحدة - رئاسة الاستخبارات العسكرية؛
    :: supervisora de programas sobre la mujer y el niño en la televisión de Bahrein. UN :: مشرفة على برامج المرأة والطفل في تلفزيون البحرين.
    Yo era supervisora de patrulla y él me pareció atractivo. Open Subtitles لقد كنت مشرفة بدوريات الشرطة ووقعت فى حبـه
    Soy Zenna Valk, supervisora del proyecto de investigación del templo. Open Subtitles أنا زينا فالك، مشرفة على مشروع أبحاث المعبد
    - ¿Aló? - Soy Pamela Landy, supervisora del CI. Open Subtitles مرحبا أنا باميلا لاندى مشرفة من المخابرات الأمريكية
    El Estado Parte declara que está empeñado en dar solución a las quejas de los maoríes en forma honorable y equitativa. UN وتذكر الدولة الطرف أنها ملتزمة بحل وتسوية تظلمات الماوري بطريقة مشرفة ومنصفة.
    El Estado Parte declara que está empeñado en dar solución a las quejas de los maoríes en forma honorable y equitativa. UN وتذكر الدولة الطرف أنها ملتزمة بحل وتسوية تظلمات الماوري بطريقة مشرفة ومنصفة.
    Permítaseme tratar de cumplir con un deber honorable que considero que estoy en condiciones excepcionales de asumir. UN وأود في هذه المرحلة أن أنهض بمهمة مشرفة أشعر أنني في وضع فريد يمكنني من الاضطلاع بها.
    Es una responsabilidad honorable y onerosa la que asume como Secretario General de las Naciones Unidas. UN إنها مسؤولية مشرفة وثقيلة يتولاها بوصفه أمينا عاما للأمم المتحدة.
    Dos de estos proyectos están siendo ejecutados por entidades de realización nacionales mediante la modalidad del acceso directo. UN وتُنفِّذ مشروعين من تلك المشاريع كياناتٌ وطنية مشرفة على التنفيذ يُتاح لها الوصول مباشرة إلى الموارد.
    Las Partes que reúnan los requisitos necesarios podrán acceder directamente a los recursos del Fondo de Adaptación, sin tener que llevar a cabo los proyectos por medio de un organismo de realización. UN يجب أن تكون الأطراف المؤهلة قادرة على الوصول مباشرة إلى التمويل من صندوق التكيف دون أن يتوجب عليها تنفيذ مشاريع من خلال وكالة مشرفة على التنفيذ.
    Si otra a parte de ti, fuera nombrada matrona de la memoria, al menos, debería ser yo. Open Subtitles إذا أي احد آخر غيرك سيُسمي لأن تكون مشرفة للذاكرة على الأقل يجب أن تكون أنا
    Dijo que en diez años, sería la primera mujer Superintendente de la ciudad. Open Subtitles قالت قبل عشر سنوات بأنها ستكون أول مشرفة في المدينة
    :: En el período que abarca el informe se hicieron ocho solicitudes para convoyes a zonas de difícil acceso: Talbiseh/Mashraf (un convoy, dos destinos), Alfoa ' a, Kyfra, Binish (Idlib) y Adra Al-Omaliyeh (2) y Adra Al-Balad (2). UN :: قُدمت في الفترة المشمولة بالتقرير ثمانية طلبات لتسيير قوافل إلى مناطق يصعب الوصول إليها هي: تلبيسة/مشرفة (قافلة واحدة/وجهتان)، والفوعة وكفريا وبنش (إدلب)؛ وعدرا العمالية (2) وعدرا البلد (2).
    Los centros de programas para la mujer emplearon a 179 mujeres, entre ellas 42 supervisoras de jardines de infancia y otras que participaron en los cursos de capacitación; los sueldos correspondientes se sufragaron con los derechos de participación. UN وقدمت مراكز برامج المرأة وظائف ﻟ ١٧٩ امرأة، بما في ذلك ٤٢ مشرفة على رياض اﻷطفال وغيرهن من المشتركات في الدورات التدريبية، بأجور تدفع من رسوم الاشتراك.
    Pero... tu no mereces morir honorablemente. Open Subtitles لكن انت لاتستحق ان تموت ميتة مشرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد