Se adiestró a supervisores y administradores del DIS en orientación y vigilancia | UN | من مشرفي المفرزة ومديريها جرى تدريبهم فيما يتعلق بالتوجيه والرصد |
Se llevó a cabo un curso intensivo para nueve supervisores recientemente nombrados, a fin de mejorar su capacidad de supervisión y administrativa. | UN | وتم تنفيذ دورة مكثفة لتسعة مشرفي مدارس حديثي التعيين، بغية تحسين مهاراتهم اﻹشرافية واﻹدارية. |
También se ha pedido a los cuatro supervisores del petróleo que regresen a Nueva York a reanudar sus funciones. | UN | كما طُلب الى مشرفي النفط اﻷربعة أن يعودوا الى نيويورك لمواصلة مهامهم. |
Mi supervisor dice que eres demasiado arriesgado y que no te puedo usar más. | Open Subtitles | مشرفي قال ان الامر خطير جدا و لا أستطيع استعمالك بعد الان |
Pregunta 18: Estoy satisfecho con el nivel de apoyo que me proporciona Mi supervisor a fin de cumplir los objetivos de mi trabajo | UN | السؤال 18: أنا راضٍ عن مستوى الدعم الذي يقدمه مشرفي لي من أجل تحقيق أهداف عملي |
El problema es que no tuviste valor para dispararme y luego vas derechito a mi superior para apuñalarme por la espalda. | Open Subtitles | المشكلة أنّك لا تمتلك الشجاعة لتقتلني ثمّ تتسلل خلسةً وتخونني عند مشرفي |
La labor de los supervisores e inspectores petroleros se ha llevado a cabo sin inconvenientes. | UN | ٤ - يمضي عمل كل مــن مشرفي النفـط ومفتشي النفط علــى نحو سلس. |
La MICIVIH señaló periódicamente todos esos problemas a la atención de los supervisores de las cárceles y del director de la administración penitenciaria. | UN | وتقوم البعثة بانتظام بعرض كل تلك المشاكل على مشرفي السجون وعلى مدير إدارة السجون. |
El Inspector General criticó el hecho de que algunos supervisores de la policía no tomaran medidas disciplinarias contra oficiales subalternos. | UN | وانتقد المفتش العام تقصير بعض مشرفي الشرطة في اتخاذ تدابير تأديبية ضد بعض صغار الضباط. |
Se encargarán del registro de los resultados de las actividades de supervisión, elaborarán análisis estadísticos y establecerán enlace con supervisores de verificación de calidad en la preparación de informes. | UN | وعليهم إدخال النتائج، وإعداد تحليلات إحصائية، وتحقيق الارتباط اللازم مع مشرفي ضمان الجودة عند تجهيز التقارير. |
Para el efecto se capacitó a un grupo de capacitadores, quienes replicarán la capacitación a supervisores y maestros de todo el sistema. | UN | ولهذه الغاية، جرى تدريب مجموعة من المدربين سيقومون بدورهم بتدريب مشرفي ومعلمي النظام بأكمله. |
Costo de la capacitación de tres supervisores de jardín de infantes sobre dificultades del aprendizaje | UN | تكلفة إجراء التدريب لثلاثة من مشرفي رياض الأطفال على صعوبات التعلم |
Formación de supervisores escolares y maestros sobre formas alternativas de castigo (República Árabe Siria) | UN | تدريب مشرفي المدارس والمدرسين على العقاب البديل، الجمهورية العربية السورية |
Formación de supervisores escolares y maestros sobre formas alternativas de castigo (República Árabe Siria) | UN | تدريب مشرفي المدارس والمدرسين على بدائل العقاب، الجمهورية العربية السورية |
Mi supervisor acaba de llegar y le encantaría hablar con usted. | Open Subtitles | يا ايرين مشرفي دخل الآن الى مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك |
Ud. llamará a Mi supervisor y me conseguirá mi trabajo de vuelta. | Open Subtitles | الموافقة. أنت سَتَتّصلُ مشرفي ويَستعيدُ شغلي. |
Estoy segura de que sí, para contarle a Mi supervisor que he violado la única regla que tienen. | Open Subtitles | أن متأكدة أنها ستفعل لكي تخبر مشرفي أنني إنتهكت القاعدة الوحيدة التي لديهم |
Mi supervisor, Kevin, me hizo recoger mis cosas en una caja e ir a la sala de fotocopias con todo el mundo mirándome, y eso fue lo más humillante... | Open Subtitles | لقد جعلني مشرفي السيد كيفن أجمع أغراضي في صندوق وانتقل إلى غرفة الطباعة ونظرات الجميع تحدق بي |
Sabes, creo que iré a buscar a Mi supervisor. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور. |
Hoy... cada una de las decisiones que tomó mi superior fueron correctas y justificadas. | Open Subtitles | اليوم، كل الأوامر تم إعطائها لي من مشرفي |
La aprobación de los contratos petroleros por los inspectores petroleros ha continuado realizándose de acuerdo a lo proyectado. | UN | ٥ - تسير موافقة مشرفي النفط على عقود النفط سيرا سلسا حسب المخطط لها. |
Y ahora he estado en desintoxicación durante unas semanas, y voy a encuentros, hablo con mi tutor. | Open Subtitles | وأنافي فترةالانسحابمنذعدةأسابيع , أذهبإلىاجتماعات, أقابل مشرفي |