ويكيبيديا

    "مشرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • brillante
        
    • soleado
        
    • positivo
        
    • sol
        
    • luminoso
        
    • luz
        
    • radiante
        
    • brillantes
        
    • alegre
        
    • próspero
        
    • prometedor
        
    • promisorio
        
    Tú eres un chico brillante, ¿este es lugar para estacionar tu auto? Open Subtitles انت شاب مشرق هل هذا هو مكان لتوقف سيارتك ؟
    Escucha, tienes un brillante futuro. Serás el jefe de alguien algún día. Open Subtitles إستمعي ، فلديكِ مستقبل مشرق ، ستكونين رئيسة يوماً ما
    Si puedo estar lúcida una hora después de la escuela los martes y los jueves, tienes un futuro brillante. Open Subtitles إذا أستطعت أن أبقى .. مركزة لساعة بعد المدرسة ,أيام الثلاثاء والخميس . لديك مستقبل مشرق
    Por lo que respecta a nuestros inversores, es solo otro día soleado. Open Subtitles بقدر ما مستثمرينا يشعرون بالقلق إنهُ فقط يوم مشرق آخر
    Mientras tanto, no estás muerto. No estás en la cárcel. Es el lado positivo. Open Subtitles في الوقت الحالي، لست ميتاً ولست في السجن لذا فهذا جانب مشرق
    El necesita un mentor, pero cuando llegue el momento, quien se fusione con él, tendrá un futuro brillante. Open Subtitles و الآن هو بحاجة لتوجيه ولكن عندما يحين الوقت ما سيحصل عليه سيكون مستقبل مشرق
    Esta tecnología se estaba difundiendo por todo el mundo y tenía un futuro brillante. UN وهذه التكنولوجيا في نمو على مستوى العالم ومستقبلها مشرق.
    Abrigamos la esperanza de que estas celebraciones sean un paso hacia la evaluación de las lecciones del pasado y el preludio de un futuro brillante, en el que toda la humanidad disfrute de la seguridad, la estabilidad y el desarrollo. UN فلتكن هذه الاحتفالات خطوة لتقييم مسيرة الماضي وانطلاقة نحو مستقبل مشرق تنعم فيه البشرية جمعاء باﻷمن والاستقرار والنماء.
    En otra época, la juventud nos inducía a la exaltación y nos hacía llegar indefectiblemente a la conclusión de que era la promesa de un brillante porvenir y del progreso. UN وقد أثارنا هذا الموضوع في الماضي وجعلنا نجزم بأن الشباب يعدنا بمستقبل مشرق وبالتقدم.
    No hagamos como si el futuro fuera brillante y no problemático, o como si tuviéramos las respuestas a todos los problemas que afectan a la realidad. UN دعونا لا نتظاهر بأن المستقبل مشرق لا يكدره شيء، أو أن لدينا حلولا لكل المشاكل التي نكبت بها اﻹنسانية.
    La paz seguirá siendo nuestra elección estratégica y la de todos los pueblos que aspiran a un futuro brillante en el que la paz, la seguridad y la prosperidad prevalezcan en todo el mundo para bien de todos los seres humanos. UN وسيظل هذا السلام خيارنا الاستراتيجي وخيار الشعوب المتطلعة إلى غد مشرق يعمه السلام والأمن والازدهار للإنسان في كل مكان.
    Espero que todos los países y pueblos que aman la paz y ansían el progreso trabajen juntos e impulsen a la historia hacia un futuro brillante. UN وأرجو أن تضطلع جميع البلدان والشعوب المحبة للسلام والمتطلعة إلى التقدم بالعمل معا وبدفع التاريخ صوب مستقبل مشرق.
    Auguramos a la Organización, portadora de la esperanza de todos los pueblos de la región, un brillante futuro. UN وإننا نؤمن بأن هذه المنظمة التي تحظى بثقة شعوب جميع الدول الأعضاء فيها سيكون لها مستقبل مشرق.
    Sin duda, este acuerdo, que versa sobre las medidas de seguridad transitorias, supondrá la base de un futuro brillante y próspero para los ciudadanos del Sudán. UN فهذا الاتفاق، الذي يعالج ترتيبات الأمن الانتقالية، سيوفر دون شك الأساس لمستقبل مشرق ومزدهر لشعب السودان.
    Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX. Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante. UN وانهار كلاهما في أوائل القرن العشرين. وبعد مرور الصين بالعديد من الانحرافات والمنعطفات ظهرت أخيرا على الساحة الدولية بمستقبل مشرق أمامها.
    La observación de las consecuencias del cambio climático no revela un futuro brillante para la humanidad, sobre todo para los pequeños Estados insulares y los países menos adelantados. UN إن مراقبة آثار تغير المناخ لا تبشر بمستقبل مشرق للبشرية، وخاصة للدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا.
    Recuerden cuando decía que nos volveríamos a encontrar algún día soleado. Open Subtitles هل تذكر ما قد قالت ؟ سنجتمع ثانية في يوم ما مشرق
    Tengo a gente que siempre me está vigilando y no hay lado positivo. Open Subtitles هناك أناس دائما يراقبونني و لا يوجد أي شيء مشرق في ذلك
    Por la mañana, brillaba el sol, todas las pistas habían desaparecido. Open Subtitles في الصباح كان يوما مشرق وبراق كل الأثار أختفت
    A juicio de mi Gobierno, ese es el medio más adecuado para garantizar un futuro luminoso y pacífico para todas las poblaciones interesadas. UN وهذا يمثل في رأي حكومتي أنسب السبل لضمان مستقبل مشرق وسلمي لجميع السكان المعنيين.
    Hoy reiteramos nuestra convicción y esperanza de que se vislumbra una luz al final del túnel. UN واليوم، نكرر اعتقادنا وأملنا بوجود فجر مشرق بعد ليل دامس طويل.
    Por último, expresó sus esperanzas de futuro radiante para el valeroso pueblo de Palestina y para todos los pueblos de la región. UN وفي الختام، أعرب عن أمله بمستقبل مشرق لشعب فلسطين الباسل ولجميع شعوب المنطقة.
    Más allá de todos los obstáculos hay brillantes perspectivas de futuro. UN ووراء كل هذه العقبات تلوح آفاق مستقبل مشرق.
    Que todo continúe como ahora, con sus visitas a cualquier hora, siendo siempre la parte más alegre de nuestras vidas, y naturalmente casi como un miembro de la familia. Open Subtitles وأن نمضي كما نحن الآن، أن يزورنا في أي وقت، دائماً أكثر جزء مشرق في حياتنا،
    Ninguno de nosotros aquí puede mirar a los ojos de nuestros hijos y asegurarles un futuro prometedor o su seguridad. UN ولا يستطيع أحد منا هنا النظر في وجوه أطفالنا وطمأنتهم بمستقبل مشرق أو بسلامتهم.
    Se presentan modelos de papeles femeninos en diversos sectores, entre ellos, mujeres que trabajan en ocupaciones de orientación técnica con un promisorio futuro, a fin de dar orientación a las jóvenes. UN ويجري عرض شخصيات نموذجية نسائية من قطاعات مختلفة تتضمن نساء في مهن ذات توجه تقني تحظى بمستقبل مشرق بغية ترشيد الشابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد