Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/67/L.57, el proyecto de resolución A/C.2/67/L.8 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 8 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.57، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/67/L.8، بسحب مشروعهم. |
13. Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.81, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.22 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٣ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.81، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.22 مشروعهم. |
18. Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.79, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.23 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٨ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.79، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.23 مشروعهم. |
A ese respecto, señalan decididamente su voluntad de mantener políticas económicas sólidas y de preservar su proyecto de integración. | UN | وقال إن الوزراء أكدوا بقوة، في هذا السياق، عزمهم على الحفاظ على السياسات الاقتصادية السليمة والمضي في مشروعهم التكاملي. |
En vista de la aprobación del futuro proyecto de resolución A/C.2/63/L.55, el proyecto de resolución A/C.2/63/L.10 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.55 الذي سيصدر في المستقبل، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/63/L.10 بسحب مشروعهم. |
14. Los participantes en un proyecto podrán usar las metodologías simplificadas para las bases de referencia y la vigilancia que se especifican en el apéndice B correspondientes a la categoría de proyectos pertinente. | UN | 14- يجوز للمشاركين في المشروع استخدام خط الأساس المبسط ومنهجيات الرصد المبسطة المحددة في التذييل باء لفئة مشروعهم. |
9. En vista de la aprobación del proyecto de resolución E/1994/L.46, el proyecto de resolución E/1994/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٩ - وبناء على اعتماد مشروع القرار E/1994/L.46، سحب مقدمو مشروع القرار E/1994/L.31 مشروعهم. |
9. A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/49/L.70, el proyecto de resolución A/C.2/49/L.41 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.70، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.41 مشروعهم. |
8. En vista de la aprobación del proyecto de resolución E/1994/L.46, el proyecto de resolución E/1994/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٨ - وبناء على اعتماد مشروع القرار E/1994/L.46، سحب مقدمو مشروع القرار E/1994/L.31 مشروعهم. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/1995/L.66, el proyecto de resolución E/1995/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٤١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1995/L.66، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.31، مشروعهم. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/1995/L.62, el proyecto de resolución E/1995/L.45 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٢٢ - وعلى ضوء اعتماد مشروع القرار E/1995/L.62، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.45 مشروعهم. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/1995/L.59, el proyecto de resolución E/1995/L.32 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٢٨ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1995/L.59، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.32 مشروعهم. |
42. Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/1995/L.61, el proyecto de resolución E/1995/L.28 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٤٢ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1995/L.61، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.28 مشروعهم. |
83. Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución E/1995/L.50, el proyecto de resolución E/1995/L.33 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٨٣ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1995/L.50، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.33 مشروعهم. |
Se contrata a esas personas por períodos cortos de tiempo y, una vez ejecutado su proyecto, se les transfiere a otro diferente o se da por finalizado su trabajo para la Oficina. | UN | ويوظف هؤلاء المتعاقدون على أساس قصير الأجل، وفور تنفيذ مشروعهم إما ينقلون إلى مشروع آخر أو ينهى عملهم مع المكتب. |
Reitera su petición a los patrocinadores de que retiren su proyecto y busquen una mejor solución que sea compatible con la práctica de la Comisión. | UN | وكرر طلبه من مقدمي مشروع المقرر بسحب مشروعهم والسعي لإيجاد حل أفضل يتماشى مع ممارسات اللجنة. |
Pudo sentir la dedicación y la conexión de su equipo hacia su proyecto, que no era otro que salvarlo y mantener la tripulación unida. | TED | لقد استطاع الشعور بالتفاني والتواصل مع فريقه تجاه مشروعهم والذي كان عن إنقاذه وللم شمل الطاقم معاً. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/63/L.44, el proyecto de resolución A/C.2/63/L.12 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.44، سحب مقدمو مشروع القرارA/C.2/63/L.12 مشروعهم. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/63/L.52, el proyecto de resolución A/C.2/63/L.13 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.52، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/63/L.13 مشروعهم. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/63/L.51, el proyecto de resolución A/C.2/63/L.28 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.51 بصيغته المصوبة شفويا، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/63/L.28 مشروعهم. |
14. Los participantes en un proyecto podrán usar las metodologías simplificadas para las bases de referencia y la vigilancia que se especifican en el apéndice B correspondientes a la categoría de proyectos pertinente. | UN | 14- يجوز للمشتركين في المشروع استخدام خط الأساس المبسط ومنهجيات الرصد المبسطة المحددة في التذييل باء لفئة مشروعهم. |