ويكيبيديا

    "مشروعين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos proyectos en
        
    • había lugar en
        
    • de dos proyectos
        
    • dos proyectos del
        
    • dos proyectos para
        
    • dos proyectos de
        
    • dos proyectos realizados en
        
    En el curso de los dos años precedentes Rusia inició dos proyectos en Eslovaquia y construye actualmente nuevas instalaciones en el Irán y en China. UN وخلال السنتين السابقتين، أقامت روسيا مشروعين في سلوفاكيا وتقوم حاليا ببناء منشآت جديدة في إيران والصين.
    En el curso de los dos años precedentes Rusia inició dos proyectos en Eslovaquia y construye actualmente nuevas instalaciones en el Irán y en China. UN وخلال السنتين السابقتين، أقامت روسيا مشروعين في سلوفاكيا وتقوم حاليا ببناء منشآت جديدة في إيران والصين.
    Con la excepción de dos proyectos en el Brasil y Egipto, la planificación, supervisión y evaluación fueron en general limitadas. UN وقد كانت عمليات التخطيط والرصد والتقييم محدودة على العموم باستثناء مشروعين في البرازيل ومصر.
    En la década de 1980 estuvo empleada como contratista en dos proyectos en el Iraq. UN وقد تم تشغيل الشركة كمتعاقد بخصوص مشروعين في العراق في الثمانينات.
    El Fondo Fiduciario del GNUD aprobó los primeros dos proyectos en el verano boreal de 2004. UN وأقر الصندوق الاستئماني لجماعة الأمم المتحدة الإنمائية أول مشروعين في صيف عام 2004.
    El GUUAM continuo ejecutando dos proyectos en la esfera de la lucha contra el terrorismo y la seguridad fronteriza patrocinados por el Gobierno de los Estados Unidos de América: UN وواصلت مجموعة جوام تنفيذ مشروعين في مجال مكافحة الإرهاب وأمن الحدود برعاية حكومة الولايات المتحدة:
    La OAI emitió cuatro informes sobre las auditorías de dos proyectos en África y de dos proyectos en los Estados árabes. UN وأصدر المكتب أربعة تقارير مراجعة حسابات تتعلق بمراجعتي حسابات مشروعين في أفريقيا ومشروعين في الدول العربية.
    29. El Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales puso en marcha dos proyectos en el marco del Programa PROGRESS. UN 29- نفذت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مشروعين في إطار برنامج المفوضية الأوروبية الخاص بالتوظيف والتضامن الاجتماعي.
    Esas reclamaciones corresponden a pérdidas relacionadas con dos proyectos en el Iraq: el proyecto de Zubair y el proyecto de Baiji. UN وتتعلق المطالبات بالخسائر الناجمة عن مشروعين في العراق - مشروع الزبير ومشروع بيجي.
    127. En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la Universale participaba en dos empresas conjuntas establecidas para realizar dos proyectos en el Iraq. UN 127- أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت أونيفرسال شريكة في مشروعين مشتركين أنشئا لإنجاز مشروعين في العراق.
    En cuanto a la reducción de la tasa de transmisión de madre a hijo, se encuentran en marcha dos proyectos en las dos principales ciudades del país, Brazzaville y Pointe-Noire. UN أما فيما يتعلق بتخفيض معدل انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال، يجري العمل حاليا في مشروعين في المدينتين الرئيسيتين في البلد، برازافيل وبوانت - نوار.
    199. La Sumitomo afirma que estaba trabajando en dos proyectos en el Iraq cuando se produjo la invasión y ocupación de Kuwait por ese país. UN 199- وتشير شركة Sumitomo إلى أنها كانت تعمل في مشروعين في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El Banco Asiático de Desarrollo ha financiado dos proyectos en Asia y, en el África subsahariana, el Banco Africano de Desarrollo aprobó fondos para promover el desarrollo de NERICA. UN ومول مصرف التنمية الآسيوي مشروعين في آسيا، في الوقت الذي وافق مصرف التنمية الأفريقي على تمويل تطوير بذور الأرز الجديد لأفريقيا.
    Mediante el indicado programa, el ACNUDH apoyó dos proyectos en Nicaragua en 2005, uno de ellos con la Fundación Mejía Godoy para promover la sensibilización contra la discriminación y sobre los derechos del niño, con especial referencia a los niños indígenas de San Judas, en Managua. UN ومن خلال البرنامج المذكور، دعمت المفوضية مشروعين في نيكاراغوا خلال عام 2005. مشروع نُفِّذ بالتعاون مع مؤسسة ميخيا غودُويْ، وهو يرمي إلى تعزيز الوعي بمكافحة التمييز وحقوق الطفل، مع الإشارة بشكل خاص إلى حقوق أطفال السكان الأصليين بسان خوداس بماناوغوا.
    África: en 2005, el Fondo llevó a cabo dos proyectos en Ciudad del Cabo y Durban (Sudáfrica) que tenían por objeto crear cohesión entre la población local y los refugiados mediante capacitación en materia de idiomas e informática. UN أفريقيا: نفذت المؤسسة في عام 2005 مشروعين في كيب تاون وديربان، في جنوب أفريقيا، بهدف خلق التماسك بين السكان المحليين واللاجئين، وذلك عن طريق التدريب على المهارات اللغوية والحاسوبية.
    Después de ciertos retrasos, el Comité Directivo Conjunto aprobó dos proyectos en septiembre de 2012. UN وبعد بعض التأخيرات، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة على مشروعين في أيلول/سبتمبر 2012.
    No había lugar en la UNCTAD para el conflicto y la polarización política, que debían resolverse en otro foro. UN وأضافت قائلة إن التنازع والاستقطاب السياسي ليسا مشروعين في الأونكتاد بل ينبغي معالجتهما في مكان آخر.
    El ACNUR participará en la financiación de dos proyectos presentados por la ISESCO en Marruecos y el Yemen. UN وستشارك المفوضية في تمويل مشروعين في المغرب واليمن قدمتهما المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    Así, en 1992, se concluyeron satisfactoriamente dos proyectos del FNUAP en la esfera de la salud. UN ففي ١٩٩٢، تم الانتهاء بنجاح من مشروعين في مجال الصحة اضطلع بهما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En julio de 2010 se iniciaron dos proyectos para apoyar la evaluación de la ejecución general del Programa de Acción. UN وقد بُـدئ في مشروعين في تموز/يوليه 2010 لمواصلة تقييم تنفيذ برنامج العمل بوجـه عام.
    1994: Consultora del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos para la evaluación de dos proyectos de derechos humanos ejecutados por la Conserjería Presidencial de los Derechos Humanos de Colombia y financiados por ese Ministerio UN ٤٩٩١ مستشارة لوزارة الخارجية الهولندية لتقييم مشروعين في مجال حقوق اﻹنسان تنفذهما المستشارية الرئاسية الكولومبية لحقوق اﻹنسان بتمويل من الوزارة
    Cabe destacar dos proyectos realizados en las zonas noroccidental y central: el programa de rehabilitación y desarrollo social sostenible (PROGRESS), destinado a 12 municipios del noroeste y un programa de asistencia para la reconstrucción social de Gornji Vakuf. UN ومن بين اﻷمثلة البارزة على ذلك تنفيذ مشروعين في المنطقتين الشمالية الغربية والوسطى: مشروع ﻹعادة التأهيل والتنمية الاجتماعية المستدامة يستهدف ٢١ من بلديات المنطقة الشمالية الغربية، ومشروع لتقديم مساعدة التعمير الاجتماعي لصالح منطقة غورني فاكوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد