ويكيبيديا

    "مشروع أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto o
        
    • uno o
        
    • empresa o
        
    • el proyecto o
        
    • legítima o
        
    • de proyecto o
        
    • del proyecto o
        
    • legítimo o
        
    • proyecto y
        
    • un proyecto u
        
    • de proyectos o
        
    Esas solicitudes son de importancia en la medida en que representan una actividad individual más bien que un componente de un proyecto o programa administrado por la Oficina. UN وتتمثل أهمية هذه الطلبات في أنها تشكل نشاطا قائما بذاته وليس عنصرا في مشروع أو برنامج يديره مكتب خدمات المشاريع.
    La eficacia es una medida del grado en que un proyecto o programa ha alcanzado sus objetivos y resultados, independientemente del costo. UN وتقيس الفعالية مدي ما حققه مشروع أو برنامج ما من أهدافه ونتائجه، بصرف النظر عن التكاليف اللازمة له.
    Las consideraciones que deben influir en una actividad de un proyecto o programa son complejas y multidimensionales. UN فمجموعة الاعتبارات المؤثرة على أي مشروع أو نشاط برنامجي واحد معقدة ومتعددة الأبعاد.
    La mayor parte del dinero se habrá gastado a fines de 1994, y sólo uno o dos proyectos proseguirán hasta los primeros meses de 1995. UN وسينفق الجانب اﻷعظم من النقود بحلول نهاية عام ١٩٩٤، بحيث لن يستمر سوى مشروع أو مشروعين إلى أوائل عام ١٩٩٥.
    No podrán imponerse límites al número de organizaciones sindicales ni podrá darse un trato preferencial a alguna de ellas en una empresa o sector particular de la industria. UN ولا يجوز وضع أية قيود على عدد التنظيمات النقابية، كما لا يجوز لأي منها أن تلقى معاملة تفضيلية في مشروع أو قطاع صناعي محدد.
    Dichas consultas deben celebrarse en un ambiente de profundo respeto mutuo, es decir, sin fraude, manipulación o coacción, y sin garantía de que se llegue a un acuerdo sobre el proyecto o la medida de que se trate. UN ويتعين تنفيذ هذه المشاورات في احترام متبادل وعميق، وهو ما يعني خلوها من الاحتيال والتلاعب والإكراه وأي ضمانة بأن يجري الاتفاق على مشروع أو تدبير بعينه.
    Programa (PP): puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programa (P): Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programa (PG): Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programas (PG). Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programas (PG). Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    * Señalar qué instituciones pueden proporcionar fondos o apoyo técnico y participar directamente en la ejecución de un proyecto o una actividad. UN ● تعيين مؤسسات قادرة على التمويل أو تقديم الدعم التقني، وقادرة على المشاركة مشاركة مباشرة في تنفيذ مشروع أو نشاط.
    Se invitó además a las organizaciones a que se hicieran partícipes en el programa registrando uno o más proyectos de diversidad. UN وقد دعيت المنظمات للمشاركة في البرنامج عن طريق تسجيل مشروع أو أكثر من مشاريع التنوع.
    La creación del Consejo Constitucional Consultivo con el cometido de presentar uno o varios proyectos de constitución. UN إنشاء مجلس دستوري استشاري لتقديم مشروع أو مشروعين للدستور.
    No existen disposiciones jurídicas concretas relativas a las mujeres que quieren establecer una empresa o ejercer una profesión. UN ولا توجد نصوص قانونية تمنع المرأة بالذات من إقامة مشروع أو ممارسة مهنة.
    Es triste comprobar que las mujeres suelen carecer de los medios para crear una empresa o desarrollarse dentro de esta. UN ومما يؤسف له هو أن تكون المرأة محرومة عموماً من الوسائل اللازمة لإنشاء مشروع أو للتطور في إطاره.
    el proyecto o proyectos de Constitución se redactará/redactarán con arreglo a las resoluciones de la " Fihaonambem-pirenena " y se someterá/someterán a referéndum. UN وتجري صياغة مشروع أو مشاريع الدستور وفقا للقرارات التي يتخذها التجمع ثم يُطرح/تُطرح للاستفتاء.
    Obtuvo apoyo una propuesta de que se añadiera un motivo adicional que recogiera lo que se había dicho en el Grupo de Trabajo respecto de la denegación de una solicitud basada en una deuda impagada que fuera objeto de una controversia legítima o de buena fe. UN وأبدي التأييد أيضا لاقتراح مفاده أنه ينبغي اضافة سبب آخر يجسّد المناقشات التي دارت في الفريق العامل بشأن رفض الطلب استنادا الى كون الدّيْن هو موضوع نـزاع مشروع أو نـزاع بنيّة حسنة.
    Dentro de los 60 días, debe ser reemplazada por un documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión, debidamente firmados. UN ويجب أن تحل محله وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع أو وثيقة تنقيح تحمل كامل التوقيعات خلال 60 يوما.
    El proceso se iniciaba mediante la realización de evaluaciones diagnósticas de las necesidades, a lo que seguía la elaboración del proyecto o programa. UN وتبدأ العملية بإجراء تقييم تشخيصي للاحتياجات، يليه تصميم مشروع أو برنامج.
    El Estado no puede invocar ningún fin legítimo o circunstancia excepcional para restringir ese derecho. UN ولا يجوز للدولة الاحتجاج بأي هدف مشروع أو ظروف استثنائية لتقييد هذا الحق.
    Información sobre todo proyecto y sobre todo lugar o instalación destinados a la investigación, el desarrollo, la modificación o el ensayo de misiles; UN معلومات عن أي مشروع أو موقع أو مرفق لبحوث أو تطوير أو تعديل أو اختبار القذائف؛
    c) Considere adecuado transferir los bienes sobrantes de un proyecto u operación a otro y determine el justo valor de mercado a que se efectuará(n) la(s) transferencia(s); UN (ج) بأنه من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مشروع أو عملية لاستخدامها في مشروع أو عملية أخرى، وحدد القيمة السوقية المنصفة لتنفيذ عملية (عمليات) النقل؛
    Cualquier aplazamiento, cancelación o reducción de proyectos o programas debe ser aprobado por la Asamblea General. UN ويجب أن توافــق الجمعية العامة على تأجيل أي مشروع أو برنامج أو إلغائه أو تخفيض ميزانيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد