ويكيبيديا

    "مشروع إطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de marco
        
    • proyecto de marco de
        
    • el proyecto de marco
        
    • del proyecto de marco
        
    • un marco
        
    • proyecto marco
        
    • proyecto de marco para la
        
    Además, el Parlamento de Haití está considerando un proyecto de marco de reforma judicial con miras a remediar ciertas deficiencias del sistema jurídico. UN وأضافت قائلة إن برلمان هايتي ينظر في مشروع إطار قانون لﻹصلاح القضائي يستهدف تقديم بعض أوجه القصور في النظام القانوني.
    Como parte de ese proceso, se han formulado un proyecto de marco conceptual e indicadores preliminares sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN وكجزء من هذه العملية، تمت صياغة مشروع إطار مفاهيمي ومؤشرات تمهيدية تتعلق بدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    A raíz de esas misiones se formuló un proyecto de marco de planificación para la reconstrucción y recuperación. UN وانبثق عن تلك البعثات مشروع إطار تخطيطي للتعمير واﻹنعاش.
    En particular, se pidió a la UNCTAD que organizara una reunión interinstitucional sobre el proyecto de marco operacional de acción para diversificar las economías africanas. UN وبوجه خاص، طلب إلى الأونكتاد تنظيم اجتماع بين الوكالات يتناول مشروع إطار تشغيلي للعمل بشأن تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    Ejemplo de ello es la elaboración del proyecto de marco estratégico para el Afganistán. UN ويشكل إعداد مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان مثالا على هذا.
    Se han realizado nuevas negociaciones en Honiara, la capital, y se aprobó un proyecto de marco para elaborar un acuerdo de paz. UN وقد أجرى المزيد من محادثات السلام في العاصمة هونيارا منذ ذلك الحين، واعتمد مشروع إطار يستهدف التوصل إلى اتفاق للسلام.
    En 2006 se elaborará un proyecto de marco normativo para asegurar el imperio de la ley y desarrollar los sistemas judiciales y jurídicos UN سيتم إعداد مشروع إطار للسياسات المتعلقة بسيادة القانون والنظم القضائية والقانونية في عام 2006
    El Director Ejecutivo Adjunto destacó que se había preparado un proyecto de marco de rendición de cuentas para la UNOPS. UN وركز نائب المدير التنفيذي على وضع مشروع إطار للمساءلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Durante la primera fase de la iniciativa se preparó un proyecto de marco de revisión de las políticas comerciales. UN ووضع مشروع إطار لاستعراض السياسات التجارية خلال المرحلة الأولى من المبادرة.
    A continuación, el Comité elaboró un proyecto de marco normativo, en el que las organizaciones miembros pudieran desarrollar, definir o perfeccionar sus propias políticas. UN ووضعت اللجنة بعد ذلك مشروع إطار للسياسات، يمكن ضمنه للمنظمات الأعضاء وضع سياساتها، أو تحديدها، أو صقلها.
    El PNUD siguió prestando apoyo a la Comisión nacional para la reducción del riesgo de desastres en la elaboración de un proyecto de marco legislativo. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية للحد من مخاطر الكوارث لوضع مشروع إطار تشريعي.
    A este respecto, la UNSOM presentó un proyecto de marco para la creación de una unidad de policía diplomática y lo sometió al Gobierno Federal para su examen. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة مشروع إطار لإنشاء وحدة شرطة دبلوماسية إلى الحكومة الاتحادية للنظر فيه.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios ha colaborado con el Gobierno de la Argentina en la iniciativa y ha preparado un proyecto de marco para la selección y el despliegue de los equipos de voluntarios. UN وتعاونت إدارة الشؤون اﻹنسانية مع حكومة اﻷرجنتين على تنفيذ المبادرة المذكورة، وقامت بإعداد مشروع إطار لاختيار ونشر أفرقة المتطوعين.
    La reunión aportó su contribución en particular a un proyecto de marco general para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000 que estaba en preparación y abarcaba el contenido de datos, las definiciones y clasificaciones. UN وساهم بشكل خاص في وضع مشروع إطار عالمي لتقييم الموارد الحرجية لسنة ٢٠٠٠، كان قيد اﻹعداد وشمل مضمون البيانات والتعاريف والتصنيفات.
    Se ha elaborado un proyecto de marco conceptual y de indicadores, que actualmente se ensayan sobre el terreno, para precisar hasta qué punto se han incorporado en los programas y proyectos los intereses de la mujer; UN ووضع مشروع إطار مفاهيمي ومؤشرات لرصد مدى إدراج المرأة في مجالات النشاط الرئيسية للبرامج والمشاريع، ويجري حاليا اختبار ذلك اﻹطار وتلك المؤشرات في الميدان.
    En octubre de 2004 se terminó el proyecto de marco de control interno para las oficinas del PNUD. UN 33 - أُنجز مشروع إطار الضوابط الداخلية لمكاتب البرنامج الإنمائي في تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    Una de las principales medidas que ya se está ejecutando es la preparación del proyecto de marco, que ayudará a aclarar las funciones y responsabilidades de supervisión. UN ويتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعداد مشروع إطار عمل من شأنه أن يساعد في توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال الرقابة.
    La elaboración y adopción de un marco legislativo y de un plan de acción para los desplazados internos; UN وضع مشروع إطار تشريعي وخطة عمل يتعلقان بالمشردين داخلياً واعتمادهما؛
    proyecto marco actualizado de principios y directrices relativos a los derechos humanos y el terrorismo UN مشروع إطار محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب
    proyecto de marco para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos UN مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد