En el anexo del presente documento figura un proyecto de mandato revisado para futuras visitas sobre el terreno a fin de que lo examine la Junta. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس. |
proyecto de mandato y propuesta de organización de | UN | مشروع الاختصاصات والتنظيم المقترح للعمل المزمع الاضطلاع به |
proyecto de mandato Y PROPUESTA DE ORGANIZACION DE | UN | مشروع الاختصاصات والتنظيم المقترح للعمل المزمع الاضطلاع |
A continuación se detalla el proyecto de mandato del Grupo de Trabajo: | UN | وينص مشروع الاختصاصات المقترحة على أن يقوم الفريق العامل بما يلي: |
proyecto de mandato Y PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DE DEFINICIONES Y MODALIDADES A FIN DE INCLUIR ACTIVIDADES DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN | UN | مشروع الاختصاصات وجدول الأعمال لوضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج |
Anexo I proyecto de mandato Y PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DE DEFINICIONES Y MODALIDADES A FIN DE INCLUIR ACTIVIDADES DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN | UN | مشروع الاختصاصات وجدول الأعمال لوضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 |
El proyecto de mandato figura en el apéndice del proyecto de decisión que se adjunta a la presenta nota. | UN | ويرد مشروع الاختصاصات في تذييل مشروع المقرر المرفق بهذا التقرير. |
A este respecto, se ha redactado, para su estudio, un proyecto de mandato que constituirá la base de la futura cooperación con el CDB. | UN | وفي هذا الصدد، تمت صياغة مشروع الاختصاصات التي سيستند إليها التعاون مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي تمهيداً لمناقشتها في المستقبل. |
La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y el esbozo de plan de trabajo en sus formas enmendadas. | UN | وقد وافقت اللجنة الفرعية على مشروع الاختصاصات ومجمل خطة العمل، بصيغتهما المعدّلة. |
Remitió a los representantes al proyecto de mandato que el Grupo había preparado. | UN | وقد وجه نظر الممثلين إلى مشروع الاختصاصات الذي أعده الفريق. |
En el proyecto de mandato que figura en el anexo III del proyecto de plan se exponen en forma detallada las actividades específicas y tareas de los grupos de organización regionales. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة. |
En el proyecto de mandato que figura en el anexo III del proyecto de plan se exponen en forma detallada las actividades específicas y tareas de los grupos de organización regionales. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة. |
proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia | UN | مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ |
El OSE tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de mandato y acordar un procedimiento para el examen. ÍNDICE | UN | وقد ترغب الهيئة في النظر في مشروع الاختصاصات وإقراره والاتفاق بشأن عملية إجراء الاستعراض. |
proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la | UN | مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ |
proyecto de mandato revisado y actividades de los grupos de organización regionales y del grupo de coordinación mundial | UN | مشروع الاختصاصات المنقحة وولاية أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي |
Destacaron asimismo la necesidad de que se aprobara el proyecto de mandato para mejorar el funcionamiento del Grupo de Trabajo y que luego se transmitiera a la Asamblea General para que lo aprobase a su vez. | UN | وأكدوا على ضرورة مشروع الاختصاصات لتعزيز أعمال الفرقة العاملة وإقراره وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
Después de estas consultas, el proyecto de mandato se presentó para su promulgación en un boletín del Secretario General en 2010. | UN | وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010. |
Se recomendó que prosiguiera la labor sobre el tema durante el intervalo entre períodos de sesiones tomando como punto de partida el proyecto de atribuciones. | UN | وأوصي بضرورة مواصلة العمل بشأن هذا الموضوع خلال الفترة فيما بين الدورات على أساس مشروع الاختصاصات. |
Tras las consultas celebradas a principios de abril, se logró consenso en cuanto al proyecto del mandato presentado por Bangladesh en marzo. | UN | وبعد المشاورات التي عقدها المجلس في النصف الأول من شهر نيسان/أبريل، توصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع الاختصاصات التي عرضتها بنغلاديش في آذار/مارس. |
3. Requests the global partnership to adopt terms of reference using the draft terms of reference presented to the International Conference on Chemicals Management at its second session as their basis and to develop a business plan articulating clear milestones for progress in achieving a global phase-out of lead in paint in the following areas: | UN | 3 - يطلب إلى الشراكة العالمية أن تعتمد اختصاصاتها باستخدام مشروع الاختصاصات المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية() كأساس لها وأن تضع خطة أعمال تفصل المعالم الأساسية الواضحة لتحقيق تقدم في إنجاز التخلص التدريجي العالمي من الرصاص في الطلاء، وذلك في المجالات التالية: |
- Proyecto sobre el alcance y el calendario de un examen externo e independiente del modelo de actividades de la UNOPS | UN | - مشروع الاختصاصات والجدول الزمني لاستعراض مستقل خارجي للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Con arreglo a esta solicitud, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el proyecto de marco de referencia elaborado por ONU-Océanos. | UN | وعملا بهذا الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع الاختصاصات الذي أعدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |