ويكيبيديا

    "مشروع التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de educación
        
    • el proyecto de enseñanza
        
    • Education Project
        
    • del proyecto Educación
        
    • proyecto de aprendizaje
        
    proyecto de educación correctiva de alumnos con dificultades de aprendizaje, Jordania UN مشروع التعليم العلاجي لبطيئي التعلم، الأردن
    1990 a 1999: Directora Nacional del Programa Educación para el Desarrollo: proyecto de educación Preescolar No Formal. UN من 1990 إلى 1999 : المديرة الوطنية لبرنامج التعليم من أجل التنمية: مشروع التعليم غير الرسمي قبل الابتدائي.
    En la evaluación se indicaba que el proyecto de educación había comenzado bien, aunque era necesario que hubiera más cooperación entre los países. UN ولقد أظهر التقييم أن مشروع التعليم قد حقق بداية طيبة، على الرغم من أن الأمر يتطلب تعاونا أفضل فيما بين البلدان.
    164. el proyecto de enseñanza sobre población forma parte de un amplio programa de cooperación con el FNUAP. UN 164- يندرج مشروع التعليم في مجال السكان في إطار برنامج واسع النطاق للتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Civil Education Project UN مشروع التعليم المدني
    29. En virtud del proyecto " Educación para Todos " , se proporcionan fondos gratuitos para libros de texto, ropa y objetos de escritorio con destino a los estudiantes necesitados, así como para derechos de matrícula y estipendios. UN 29 - واستطردت قائلة إن مشروع " التعليم للجميع " يوفر التمويل لمنح الطلاب المحتاجين كتبا دراسية وثيابا وقرطاسية مجانية فضلا عن المنح التعليمية والمرتبات.
    En el campo de la educación, el proyecto de aprendizaje interactivo del UNICEF financió la apertura de tres escuelas experimentales en la Federación. UN ودعم مشروع التعليم التفاعلي للمنظمة افتتاح ثلاث مدارس نموذجية في هذا المجال في الاتحاد.
    Cuenta desde 1995 con el Programa Universitario de Estudios de Género, diseñado en el marco del proyecto de educación Alternativa con Visión de Género. UN ولديها، منذ سنة 1995، برنامج جامعي للدراسات الجنسانية، تم وضعه في إطار مشروع التعليم الجامعي البديل من منظور جنساني.
    - Se ha mejorado la educación secundaria mediante la publicación de una estrategia nacional de educación secundaria y la preparación, por parte de los asociados en el desarrollo, de un proyecto de educación secundaria; UN تطوير التعليم الثانوي بإصدار الإستراتيجية الوطنية للتعليم الثانوي وإعداد مشروع التعليم الثانوي من قبل شركاء التنمية.
    Coste del proyecto de educación superior en 2007-2008: 171.000 dólares de EE.UU. UN كلفة مشروع التعليم العالي في الفترة 2007-2008: 000 171 دولار.
    52. En la esfera de la educación, por conducto del proyecto de educación para la paz, se capacitó a 1.764 consejeros en actividades infantiles. UN ٢٥ - وفي مجال التعليم تم تدريب ما مجموعه ٤٦٧ ١ مستشارا في اﻷنشطة المتعلقة بالطفولة عن طريق مشروع التعليم من أجل السلم.
    Dentro del proyecto de educación general financiado conjuntamente, los fondos del Banco Mundial están destinados a mejorar la enseñanza primaria y secundaria, mientras que el FNUAP procura institucionalizar la educación en cuanto a población en las escuelas y en centros de capacitación seleccionados. UN ففي إطار مشروع التعليم العام الممول بصورة مشتركة، تستهدف أموال البنك الدولي تحسين التعليم الابتدائي والثانوي في حين يسعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى إضفاء الطابع المؤسسي على التثقيف السكاني في المدارس ونخبة من مراكز التدريب.
    En 1992, el Centro estableció el proyecto de educación jurídica para instruir a las comunidades namibianas acerca de la legislación y los derechos humanos. UN ٤ - وفي عام ١٩٩٢، أنشأ المركز مشروع التعليم القانوني لتعليم المجتمعات المحلية الناميبية ماهية قانون حقوق اﻹنسان.
    Uno de los fundamentos del proyecto de educación mundial es el reconocimiento de la interdependencia del mundo actual y la necesidad de poner fin a las desigualdades que lo caracterizan. UN والجانب الرئيسي في عمل مشروع التعليم العالمي هو الاعتراف بترابط طابع عالم اليوم وبالحاجة إلى التصدي ﻷوجه التفاوت التي يتسم بها العالم.
    El proyecto de educación y salud del Banco Mundial está teniendo una repercusión positiva en las jóvenes y las mujeres, y permitirá rehabilitar las escuelas de mujeres ya existentes en Gaza, además de construir otras nuevas. UN أما مشروع التعليم والصحة التابع للبنك الدولي فيستهدف إحداث تأثير إيجابي فيما يتعلق بالفتيات والنساء، وسيتولى إصلاح مدارس البنات وإنشاء مدارس جديدة لهن في غزة.
    El proyecto de educación sí proporcionó datos desglosados por género pero sistemáticamente demostró ser incapaz de integrar las consideraciones que tienen en cuenta el género en la elaboración y ejecución de proyectos. UN أما مشروع التعليم فقد وفر بيانات مفصلة بحسب الجنس ولكنه أخفق أيضا بشكل منتظم في إدماج اعتبارات الجنسين في تصميم المشروع وتنفيذه.
    Se está preparando un proyecto de educación básica cuyo objetivo es facilitar el acceso a una enseñanza primaria de calidad a estos niños, que viven principalmente en zonas rurales y en otras desfavorecidas en la periferia urbana de Puerto Príncipe. UN ويجري إعداد مشروع التعليم اﻷساسي الذي يهدف إلى تشجيع حصول اﻷطفال مــن كـلا الجنسين لا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في الريف والمناطق المحرومة في ضواحي مدينة بورت أو برانس، علــى تعليم أساسي جيد.
    En este marco, la UNESCO ha emprendido un " proyecto de educación contra la exclusión " en el que se trata de examinar nuevas formas educativas más allá del sistema formal. UN وفي هذا الإطار، شرعت اليونسكو في " مشروع التعليم في سبيل مكافحة الاستبعاد " الذي سعت فيه إلى وضع صيغ تعليمية جديدة تتجاوز النظام التعليمي الرسمي.
    En coordinación con el Centro de Estudios Ecuménicos, el proyecto de educación popular siguió ofreciendo, en el período que abarca el informe, cursos de alfabetización en el centro de programas para la mujer de Zarqa. UN ومن خلال التنسيق مع مركز الدراسات المسكونية، استمر العمل في مشروع التعليم الشعبي في مركز البرامج النسائية بمخيم الزرقاء، حيث أعطيت دروس محو الأمية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Projecto de educação intercultural (proyecto de educación intercultural); UN :: مشروع التعليم المشترك بين الثقافات.
    el proyecto de enseñanza Superior de 2005 tiene por objeto fortalecer la capacidad del Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y prestar apoyo a las instituciones de estudios superiores, a fin mejorar la gestión, calidad y pertinencia de los programas. UN ويتوخى مشروع التعليم العالي لسنة 2005 تقوية قدرة وزارة التربية والتعليم العالي وتوفير الدعم لمؤسسات التعليم العالي بغية تحسين الإدارة وجودة البرامج وملاءمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد