ويكيبيديا

    "مشروع الدليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de guía
        
    • proyecto de manual
        
    • la guía
        
    • el proyecto
        
    • del proyecto
        
    A efectos de redacción se sugirió también reproducir en el proyecto de guía el texto del artículo 4. UN وتمثل اقتراح آخر متعلق بالصياغة في أن مشروع الدليل ينبغي أن يستنسخ نص المادة ٤.
    En todo caso, el proyecto de guía legislativa que preparará la Secretaría deberá reflejar los distintos sistemas jurídicos existentes. UN وأيا كان اﻷمر، فإن مشروع الدليل التشريعي الذي ستعده اﻷمانة العامة يعكس مختلف النظم القانونية القائمة.
    No quedó definido el título del proyecto de guía, en razón de incertidumbres sobre el ámbito de aplicación exacto de la Ley Modelo. UN وعنوان مشروع الدليل لم يوضع في صيغته النهائية بعد، مما ينم عن وجود تشككات بشأن مجال تطبيق القانون النموذجي بالتحديد.
    Se observó que esa cuestión sería examinada en un momento ulterior, cuando el Grupo de Trabajo considerara el glosario del proyecto de guía. UN ولوحظ أن من الممكن النظر في هذه المسألة في وقت لاحق عندما ينظر الفريق العامل في مسرد مصطلحات مشروع الدليل.
    La Secretaría transmitiría el proyecto de manual en el idioma pertinente a los participantes para que formulasen las observaciones y comentarios que considerasen oportunos. UN وسترسل اﻷمانة عند ذلك مشروع الدليل باللغة المناسبة الى المشتركين ليقدموا تعليقاتهم وملاحظاتهم عليه.
    Se observó asimismo que, una vez se hubiera terminado el proyecto de guía, la Comisión podía estudiar la cuestión de preparar una ley modelo. UN وذُكر أنه حالما يكون مشروع الدليل قد استُكمل، يمكن للجنة أن تنظر في مسألة إعداد قانون نموذجي في هذا الخصوص.
    Se observó también que, cuanto más completo fuese el régimen previsto en el proyecto de guía más valor tendría para los legisladores. UN وأُبديت ملاحظة أيضا بأنه كلما كان النظام المتوخى في مشروع الدليل أكثر شمولا، كانت قيمته أكبر بالنسبة إلى المشرّعين.
    Se afirmó, no obstante, que, si se adoptaba ese tipo de enfoque, habría que explicarlo en el proyecto de guía. UN لكن قيل انه إذا ما أريد اتّباع مثل هذا النهج فلا بد من توضيحه في مشروع الدليل.
    También se señaló que el proyecto de guía no debería limitarse a describir las prácticas existentes sino que debería enunciar claras recomendaciones. UN وقيل أيضا ان مشروع الدليل ينبغي أن يعبّر عن توصيات واضحة بدلا من مجرد التركيز على وصف الممارسات الحالية.
    El proyecto de guía no expresa preferencia por ninguna de las tres alternativas. UN ولا يعبر مشروع الدليل عن أي تفضيل لأيٍّ من النهوج الثلاثة.
    El Canadá espera con interés la conclusión del proyecto de guía en 2007. UN وقالت إن كندا تتطلع إلى الانتهاء من مشروع الدليل في 2007.
    Varias delegaciones han hecho hincapié en que si se demora más la aprobación del proyecto de guía, se menoscabará su utilidad. UN وأشار إلى أن وفودا عديدة شددت على أن المزيد من التأخير في إصدار مشروع الدليل سيقلل من فائدته.
    Si la Comisión está de acuerdo, sería útil insertar en el proyecto de guía una remisión al futuro anexo. UN وقالت إنه إذا وافقت الأونسيترال، فسيكون من المفيد إدراج إشارة إلى المرفق المقبل في مشروع الدليل.
    No es necesario abordar esas situaciones en la recomendación Z, ya que están contempladas en otras partes del proyecto de guía. UN ولا حاجة إلى أن تتناول التوصية ضاد تلك الحالات طالما هي مشمولة في مواضع أخرى من مشروع الدليل.
    El proyecto de guía rechaza absolutamente esa posición, y esta observación deberá figurar por separado. UN ويرفض مشروع الدليل ذلك الموقف رفضا تاما وينبغي معالجة هذه النقطة بشكل مستقل.
    Sería útil señalar la existencia de un enfoque bifurcado de la financiación para adquisición en una primera etapa del proyecto de guía. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد أن يُشار إلى وجود نهج ثنائي لتمويل الاحتياز في مرحلة مبكرة من مشروع الدليل.
    El proyecto de guía para la Promulgación de la Ley Modelo también desempeñará una importante función en la formulación de disposiciones legislativas basadas en esa Ley. UN وأضاف أن مشروع الدليل لسن القانون النموذجي للاشتراء سيقوم بدور هام في صياغة التشريع المستند إلى القانون النموذجي.
    Ahora bien, se consideró también que el proyecto de guía debía redactarse de forma que pudiera servir igualmente a otras clases de público. UN ولكن رئي أيضا أنه ينبغي صياغة مشروع الدليل على نحو يمكن جهات أخرى من الاستفادة منه.
    Se decidió que había que introducir explicaciones apropiadas en el proyecto de guía en lo tocante al público al que iba dirigido. UN وتقرر أن تضاف الى مشروع الدليل الشروح المناسبة بشأن الجهات المستهدفة.
    Según una opinión, la nueva sección debía sustituir a la sección con la que actualmente comenzaba el proyecto de guía. UN فقد ذهب رأي إلى أنه ينبغي الاستعاضة بالجزء الجديد عن الجزء الذي يستهل حاليا مشروع الدليل.
    Se piden las observaciones de la Comisión relativas a la estrategia esbozada en el informe para terminar la preparación del proyecto de manual. UN ويطلب إلى اللجنة الاستجابة للاستراتيجية المبينة في التقرير من أجل إنجاز مشروع الدليل.
    Se pidió a los representantes que presentaran a la Secretaría sus sugerencias sobre posibles mejoras terminológicas del texto de la guía. UN وطلب الى الممثلين أن يقدموا الى الأمانة اقتراحات بشأن إدخال تحسينات مصطلحية على مشروع الدليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد