ويكيبيديا

    "مشروع القرار المتعلق بتمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de resolución sobre la financiación
        
    • proyecto de resolución relativo a la financiación
        
    Se queja por la politización del proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL y luego hace del diálogo en diálogo político. UN فهي تشكو من تسييس مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثم حولت الحوار إلى حوار سياسي.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la ONUCI deberá acreditar a los Estados Miembros la suma de 57,4 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء على ذلك، سيُبيّن مشروع القرار المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ 57.4 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, no podemos sino expresar nuestro profundo pesar por el hecho de que el proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL haya sido aprobado tanto en la Quinta Comisión como en sesión plenaria mediante votación. UN وفي الوقت نفسه، لا يسعنا إلا اﻹعراب عن أسفنا العميق ﻷن مشروع القرار المتعلق بتمويل القوة اعتمد في اللجنة الخامسة والجلسة العامة عن طريق التصويت.
    69. El texto del proyecto de resolución sobre la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda sigue lineamientos similares. UN ٦٩ - وختم المتحدث كلمته قائلا إن نص مشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ينحى المنحى نفسه.
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية)
    Mi delegación, a la que se sumaron las delegaciones de Benin, la India, Ucrania y Filipinas, mencionó el proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Grupo de los 77 y China, en el que se reconoce el importante papel que desempeña la economía mundial de la diáspora en las corrientes de capitales mundiales. UN وتطرق وفدي فضلا عن وفود بنن والهند وأوكرانيا والفلبين إلى مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية الذي قدمته مجموعته الـ 77 والصين، والذي يقر بأهمية دور اقتصاد الشتات العالمي في تدفق رأس المال العالمي.
    c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1995 (véase el párrafo 28, proyecto de resolución II C). UN )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٢٨، مشروع القرار الثاني جيم(.
    c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1996 (véase párr. 23, proyecto de resolución II C). UN )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل اعتمادات عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني جيم(.
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 76, proyecto de resolución II C). UN (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 76، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 80, proyecto de resolución II C). UN (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 80، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 41, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 41، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 43, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 43، مشروع القرار الثاني - جيم).
    Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية)
    Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية)
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2007 (véase párr. 37, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2007 (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني - جيم).
    Por consiguiente, el proyecto de resolución sobre la financiación de la UNMIL incluirá el crédito atribuido a los Estados Miembros, de la manera que determine la Asamblea General, por valor de 108,3 millones de dólares, que comprenden el saldo no comprometido de 81 millones de dólares y otros ingresos por valor de 27,3 millones. UN وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار.
    En consecuencia, en el proyecto de resolución sobre la financiación de la MINUSTAH se acreditará a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 1,8 millones de dólares y otros ingresos por valor de 4,8 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea General. UN وبناء على ذلك سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ما يقيّد لحساب الدول الأعضاء من الرصيد الحر البالغ 1.8 مليون دولار ومن الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 4.8 ملايين دولار، وذلك على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.
    En consecuencia, en el proyecto de resolución sobre la financiación de la UNMIS se acreditará a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General una suma neta total de 2,8 millones de dólares, resultante del saldo no comprometido de 3,2 millones de dólares y de la sustracción de pérdidas netas por valor de 0,4 millones de dólares. UN وتبعا لذلك سيجسد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصيدا دائنا مجموعه 2.8 مليون دولار صافي يقيد لحساب الدول الأعضاء، على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، يتألف من رصيد حر قدره 3.2 ملايين دولار، وصافي خسائر قدره 0.4 مليون دولار.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la MONUC deberá acreditar a los Estados Miembros la suma total de 68,8 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء على ذلك، سيُـبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء البالغ مجموعه 68.8 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la MINURSO deberá acreditar a los Estados Miembros la suma total de 1,5 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء عليه، سيُبين مشروع القرار المتعلق بتمويل " مينورزو " الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ مجموعه 1.5 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد