El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | وعمد السيد بوسيت الى تنقيح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
El representante del Pakistán (en nombre del Grupo de los 77 y China) revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار شفوياً. |
El representante de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، بتنقيح مشروع القرار شفوياً. |
189. En la misma sesión, el representante del Canadá introdujo verbalmente cambios en el proyecto de resolución. | UN | 189- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً. |
241. El observador de Grecia revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن اليونان مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
783. En la misma sesión, el representante del Pakistán introdujo verbalmente modificaciones en el proyecto de resolución. | UN | 783- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً. |
La representante de Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, formula una declaración en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
El representante del Cabo Verde corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وصوَّب ممثل الرأس الأخضر مشروع القرار شفوياً. |
205. El representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el proyecto de resolución, como sigue: | UN | ٥٠٢- ونقح ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
485. El representante de Austria revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٥٨٤- ونقح ممثل النمسا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
121. El Sr. El-Hajjé revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٢١- وقام السيد الحجة بتعديل مشروع القرار شفوياً على النحو اﻵتي: |
130. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución y propuso que se añadiera, en el párrafo 8 de la parte dispositiva, la palabra " voluntario " . | UN | ٠٣١- وقام السيد بوسيت بتنقيح مشروع القرار شفوياً بإضافة كلمة " الطوعية " في الفقرة ٨ من المنطوق. |
498. El observador de Finlandia revisó oralmente el proyecto de resolución, suprimiendo el párrafo 8. | UN | 498- ونقح المراقب عن فنلندا مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرة 8 منه. |
344. El representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo en la parte dispositiva después del párrafo 5, propuesto por el Afganistán. | UN | 345- ونقح ممثل الجزائر مشروع القرار شفوياً بإضافة فقرة جديدة في المنطوق بعد الفقرة 5 التي اقترحتها أفغانستان. |
348. El representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución insertando un nuevo párrafo en la parte dispositiva después del párrafo 5, propuesto por el Afganistán en consultas informales. | UN | 348- ونقح ممثل الجزائر مشروع القرار شفوياً بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 اقترحتها أفغانستان أثناء مشاورات غير رسمية. |
83. El representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 5.º y 11.º de la parte preambular y modificando el párrafo 9 de la parte dispositiva. | UN | 83- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرتين الخامسة والحادية عشرة من الديباجة، وتعديل الفقرة 9. |
108. El Sr. Pinheiro revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo del preámbulo. | UN | 108- ونقح السيد بينهيرو مشروع القرار شفوياً بإضافة فقرة رابعة جديدة في الديباجة. |
El facilitador, Sr. Harald Aspelund (Islandia), corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام الميسِّر، السيد هارالد أسبيلوند (آيسلندا)، بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
27. El representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución, eliminando las palabras " de exposición de hechos " del tercer párrafo del preámbulo. | UN | 27- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف كلمة " الوقائع " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة. |
196. En la misma sesión, el representante de Maldivas introdujo verbalmente cambios en el proyecto de resolución. | UN | 196- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ملديف مشروع القرار شفوياً. |
251. El representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٥٢- ونقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |
795. En la misma sesión, el representante del Pakistán introdujo verbalmente modificaciones en el proyecto de resolución. | UN | 795- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً. |