142. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
678. El observador de Turquía revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٦٧٨- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Dinamarca corrigió y revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
El texto del proyecto de resolución era el siguiente: | UN | وينص مشروع القرار على النحو التالي: |
170. El representante de Malasia propuso enmendar el proyecto de resolución en la forma siguiente: | UN | ١٧٠- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
287. El Sr. Joinet revisó por escrito el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٧٨٢- وقام السيد جوانيه، خطياً، بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
131. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٣١- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
175. El representante de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٧٥- ونقح ممثل استراليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
249. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٢٤٩- ونقح ممثل البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
583. El representante de Nigeria revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٥٨٣- ونقح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
594. El representante de Túnez revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٥٩٤- ونقح ممثل تونس شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 46ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 29 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 57a sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Malasia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 36 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ماليزيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 25ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ايطاليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 42ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el representante de Sudáfrica revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل أفريقيا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
El texto del proyecto de resolución era el siguiente: | UN | وينص مشروع القرار على النحو التالي: |
783. El representante de Cuba revisó oralmente el texto inglés del proyecto de resolución en la forma siguiente: | UN | ٧٨٣- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Francia enmendó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
45. En la misma sesión, la representante de Australia revisó el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | ٤٥ - وفي نفس الجلسة، نقحت ممثلة استراليا مشروع القرار على النحو التالي: |
En el proyecto de resolución se observa con satisfacción el progreso alcanzado en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | يلاحظ مشروع القرار على النحو الواجب مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال لجنة حدود الجرف القاري. |
Para lograrlo, agregamos elementos nuevos en la redacción del proyecto de resolución, como sigue: | UN | وحتى نقوم بذلك، أدخلنا صياغة جديدة على مشروع القرار على النحو التالي: |