ويكيبيديا

    "مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este proyecto de resolución por consenso
        
    • proyecto de resolución se apruebe por consenso
        
    • el proyecto de resolución por consenso
        
    • por consenso de este proyecto de resolución
        
    • por consenso este proyecto de resolución
        
    • presente proyecto de resolución por consenso
        
    • proyecto de resolución se aprobara por consenso
        
    • proyecto de resolución sea adoptado por consenso
        
    • proyecto de resolución pueda aprobarse por consenso
        
    • proyecto de resolución sea aprobado por consenso
        
    En ese contexto, recomiendo que la Asamblea General apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN وفي ضوء هذه الخلفية، أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Por último, los patrocinadores expresan el deseo y la esperanza de que la Asamblea apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN وأخيرا، إن مقدمي مشروع القرار تحدوهم الرغبة واﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    En estas circunstancias, compartimos el criterio de los muchos que manifestaron que sería mejor aprobar este proyecto de resolución por consenso. UN وفي ظل هذه الظروف وافقنا على رأي العديدين الذين رأوا أن اﻷفضل اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    En este espíritu, como en los años pasados, espero que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وبهذه الروح، وكما كان الحال في سنوات سابقة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Instamos a la Asamblea General a que apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN ونطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Esperamos que todas las delegaciones aprueben este proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تعتمد جميع الوفود مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Instamos a todos los miembros de la Primera Comisión a convenir en la aprobación de este proyecto de resolución por consenso. UN ونحث جميع أعضاء اللجنة اﻷولى على الموافقة على اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Constituye un placer especial para mi delegación expresar su reconocimiento por que se haya aprobado este proyecto de resolución por consenso. UN ومما يسعد وفدي بصفة خاصة أن يرحب باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Esperamos que la Asamblea apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Esperamos que todas las delegaciones puedan aprobar este proyecto de resolución por consenso. UN ونرجــو أن تتمكــن كــل الوفود من اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Confiamos en que las delegaciones también apoyen la aprobación de este proyecto de resolución por consenso en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ونأمل أن تؤيد الوفود أيضا مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء في دورة الجمعية العامة الجارية.
    Esperamos que, como en años anteriores, la Asamblea General apruebe este proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كما كان الحال في السنوات الماضية.
    Seguimos abrigando la esperanza de que la aprobación de este proyecto de resolución por consenso ayude al establecimiento de esa zona en un futuro cercano. UN ولا نزال نأمل أن يساعد اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء في إنشاء تلك المنطقة في المستقبل القريب.
    Por último, permítaseme expresar nuestra esperanza sincera de que la comunidad de Estados Miembros pueda una vez más aprobar este proyecto de resolución por consenso como hizo en años anteriores. UN واسمحوا لي في ختام كلمتي أن أعرب عن أملي المخلص في أن يكون مجتمع الدول اﻷعضاء قادرا مرة أخـرى على أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كما فعل في السنوات السابقة.
    Debe reinar un espíritu de asociación y cooperación entre todos nosotros, y en ese sentido abrigo la esperanza sincera de que la aprobación de este proyecto de resolución por consenso constituya una medida de fomento de la confianza. UN ويجب أن تسود روح الصداقة والتعاون فيما بيننا جميعا، ويحدوني أمل صادق في أن اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء سيكون تدبيرا لبناء الثقة من أجل تحقيق ذلك الغرض.
    En ese sentido, encomiamos los esfuerzos realizados por el Presidente de la Junta de Gobernadores y esperamos que el presente proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وفي ذلك الصدد، نشيد بجهود رئيس مجلس محافظي الوكالة ويحدونا الأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Insta a los Estados a que, también este año, aprueben el proyecto de resolución por consenso. UN وناشد الدول أن تقوم في هذا العام أيضا باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Habida cuenta de la difícil situación que encara hoy el Afganistán, reviste una importancia particular demostrar la unidad de la comunidad internacional en su apoyo al Afganistán mediante la aprobación por consenso de este proyecto de resolución. UN ونظرا للحالة الصعبة التي تواجه أفغانستان اليوم، من المهم بصفة خاصة أن نظهر وحدة المجتمع الدولي في دعم أفغانستان باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Por ese motivo los países de África desean que la Asamblea General apruebe por consenso este proyecto de resolución. UN وهذا هو السبب في أن البلدان اﻷفريقية تتمنى أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Abrigamos la esperanza de que la Comisión pueda aprobar el presente proyecto de resolución por consenso. UN يحدونا الأمل في أن يتسنى للجنة اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    El Movimiento y los países observadores querrían que este proyecto de resolución se aprobara por consenso en la Primera Comisión. UN إن حركة عدم الانحياز والبلدان المراقبة تود أن يحظى مشروع القرار هذا بتوافق الآراء في اللجنة الأولى.
    Esperamos que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso, tal como ha ocurrido en los últimos años con textos similares. UN ونأمل أن يستمر اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء على النحو الذي يتم كل عام.
    Si no es así, espera que el proyecto de resolución pueda aprobarse por consenso cuando se examine en el plenario. UN وإذا لم يكن الأمر على هذا النحو، فإن من المأمول فيه أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء لدى النظر فيه في جلسة عامة.
    Esperamos contar con el apoyo de los demás países miembros de esta Asamblea General, para que este proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ونأمل أن نحصل على تأييد سائر الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة، حتى يمكن اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد