ويكيبيديا

    "مشروع القرار هذا ﻻ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este proyecto de resolución no
        
    • este proyecto de resolución sólo
        
    • el proyecto de resolución no
        
    Cuando redactamos este proyecto de resolución, no había sido aún distribuido el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996. UN عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد.
    El contenido de este proyecto de resolución no contribuye a la causa de la paz en el Oriente Medio. UN إن العناصر الخاصة التي يتألف منها مشروع القرار هذا لن تخدم قضية السلام في الشرق اﻷوسط.
    El voto a favor de este proyecto de resolución no contribuirá a estos resultados, y lo cierto es que puede perjudicarlos en gran medida. UN إن التصويت بتأييد مشروع القرار هذا لن يسهم في تحقيق هذه النتيجة، بل في الواقع يمكن أن يقوضها تقويضا خطيرا.
    este proyecto de resolución no ha cambiado en los cuatro últimos períodos de sesiones de la Asamblea General. UN إن مشروع القرار هذا لم يطرأ عليه أي تغيير خلال الدورات الأربع الأخيرة للجمعية العامة.
    Creo que el tema de este proyecto de resolución no es adecuado para la Primera Comisión. UN وأعتقد أن موضوع مشروع القرار هذا ليس ملائما للجنة اﻷولى.
    En tercer lugar, este proyecto de resolución no puede hacer nada para fomentar la paz y la seguridad globales. UN ثالثا، مشروع القرار هذا لا يقدم شيئا لتعزيز السلم واﻷمن العالميين.
    El representante de la Unión Europea afirmó que este proyecto de resolución no reflejaba los últimos avances. UN لقد قال ممثل الاتحاد اﻷوروبي إن مشروع القرار هذا لا يعكس آخر التطورات.
    Mi delegación entiende que este proyecto de resolución no es el producto de la coordinación, de las opiniones de estos dos Estados poseedores de armas nucleares. UN ويفهم وفد بلدي أن مشروع القرار هذا ليس حصيلة تنسيق لﻵراء مع هاتين الدولتين الحائزتين لﻷسلحة النووية.
    De manera especial, le pediría a la Presidencia que este proyecto de resolución no se considere el día de mañana sino el viernes. UN وأطلب ألا ينظر في مشروع القرار هذا غدا وإنما يوم الجمعة.
    Consideramos que las consultas celebradas respecto de este proyecto de resolución no fueron lo suficientemente adecuadas. UN ونحن نعتقد أن المشاورات التي أجريت بشأن مشروع القرار هذا لم تكن كافية.
    Quiero aclarar que con este proyecto de resolución no se busca lograr que Palestina pase a ser Miembro de pleno derecho o tenga derecho a votar en las Naciones Unidas. UN وأود أن أوضح أن مشروع القرار هذا لا يسعى إلى الحصول على العضوية الكاملة أو حق الاقتراع في اﻷمم المتحدة.
    Permítaseme aclarar que este proyecto de resolución no amplía ni socava el derecho internacional. UN واسمحوا لي أو أوضح أن مشروع القرار هذا ليس توسيعا لنطاق القانون الدولي، كما أنه لا يقوض ذلك القانون.
    Por último, este proyecto de resolución no intenta adjudicar a la Secretaría la onerosa responsabilidad de ocuparse de las medidas de seguimiento. UN وأخيرا، ليس المقصود من مشروع القرار هذا أن يثقل كاهل اﻷمانة بعبء المسؤولية عن إجراءات المتابعة.
    Por consiguiente, este proyecto de resolución no es necesario. UN وليس هناك إذن حاجة إلى مشروع القرار هذا.
    Pero en este proyecto de resolución no existe ni un mero esbozo de una intención verdaderamente constructiva. UN إلا أن مشروع القرار هذا لا يحتوي في أي جزء منه حتى على مجرد تلميح يدل على نية بناءة صادقة.
    Queremos dejar en claro que este proyecto de resolución no está dirigido contra ningún país en particular. UN ونود أيضا أن نوضح أن مشروع القرار هذا غير موجه ضد بلد بعينه.
    No obstante, observamos con pesar que este año este proyecto de resolución no se está aprobando por consenso, debido en gran medida a la incorporación de nuevos elementos. UN ولكننا للأسف نلاحظ أن مشروع القرار هذا لا يُعتمد هذا العام بتوافق الآراء، والسبب إلى حد كبير هو إدراج عناصر جديدة فيه.
    El lenguaje de este proyecto de resolución no sentará precedentes para las negociaciones futuras sobre cuestiones específicas ajenas a este contexto. UN وإن صيغة مشروع القرار هذا لن تشكل سابقة للمفاوضات في المستقبل بشأن مسائل محددة خارج هذا السياق.
    La aprobación de este proyecto de resolución no tiene ninguna incidencia sobre los esfuerzos en las negociaciones actualmente estancadas entre Israel y Palestina sobre el estatuto definitivo, el cual, sin lugar a dudas, tendrán que determinar las partes interesadas. UN ولـن يكون لاعتماد مشروع القرار هذا أي أثر على الجهود المتعثرة حاليا والمتعلقة بمفاوضات المركز النهائي بين إسرائيل وفلسطين، وهو المركز الذي يتعين أن يُقرره على نحو لا سبيل إلى إنكاره الطرفان المعنيان.
    Hemos insistido, y continuaremos insistiendo, en que un proceso como el que se intenta iniciar con este proyecto de resolución sólo puede ser universalmente aceptable y, por tanto, efectivo si se garantiza una participación real y abierta de todos los Estados en todo el proceso. UN ولقد أكدنا، وسنظل نؤكد، على أن العملية المزمع إجراؤها في مشروع القرار هذا لا يمكن أن تحظى بقبول عالمي أو أن تكون فعالة إلا إذا كان هناك ضمان بأن تشارك في كل مراحلها جميع الدول على نحو مفتوح وحقيقي.
    Lamentablemente, el proyecto de resolución no fue sometido a votación. UN لكن مما يؤسف له أن مشروع القرار هذا لم يطرح للتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد