ويكيبيديا

    "مشروع المقرر الذي أعده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de decisión preparado por
        
    • proyecto de decisión elaborado por
        
    El Comité aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. UN 102- ووافقت اللجنة على مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    114. La Conferencia examinó brevemente el proyecto de decisión preparado por el Grupo de trabajo. UN 114- وناقش المؤتمر بإيجاز مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل.
    A continuación el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto. UN 46 - واعتَمد الفريق العامل بعدئذ مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال.
    Tras el informe presentado por el copresidente del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión preparado por el grupo. UN 56 - وعقب صدور تقرير الرئيس المشارك لفريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق.
    87. La Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión elaborado por el grupo de redacción, con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 87 - واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الصياغة، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    165. A continuación, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto para el Convenio de Rotterdam. UN 165- واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بعد ذلك مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال فيما يتعلق بالاتفاقية.
    El Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto. UN 47- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق.
    Después de mantener nuevas deliberaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto. UN 99- وبعد إجراء المزيد من المناقشة اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال.
    El proyecto de decisión preparado por el grupo de trabajo oficioso se adoptó, en su forma revisada oralmente y se reproduce en el anexo I del presente informe como decisión OEWG-I/4. UN 57 - واعتمد مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل غير الرسمي، بصورته المنقحة شفوياً، ويورد في المرفق الأول لهذا المقرر بوصفة مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/4.
    35. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el texto del proyecto de decisión preparado por su Presidencia con arreglo a lo señalado en el párrafo 33 supra, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la aprobación de la CP en su 16º período de sesiones. UN 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نص مشروع المقرر الذي أعده الرئيس والوارد ذكره في الفقرة 33 أعلاه، بغية تقديم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف، مع توصيته باعتماده في دورته السادسة عشرة.
    Tras el informe presentado por el copresidente del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión preparado por el grupo, en su forma enmendada oralmente. UN 51 - وعقب صدور التقرير الذي أعده الرئيس المشارك في فريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    4. La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea adoptó entonces el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto sobre el programa de trabajo y el presupuesto para el Convenio de Basilea. UN 218- وبعد ذلك اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن برنامج العمل والميزانية لاتفاقية بازل.
    49. A continuación, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto sobre el programa de trabajo y el presupuesto para el Convenio de Estocolmo. UN 228- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بعد ذلك مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن برنامج العمل والميزانية لاتفاقية استكهولم.
    El representante de Maldivas presentó el proyecto de decisión preparado por su delegación acerca de la situación de los países con un muy bajo consumo que figuraba en la sección N del documento UNEP/OzL.Pro/16/3. UN 201- عرض ممثل الملديف مشروع المقرر الذي أعده وفد بلاده عن الوضع بالنسبة للبلدان التي تستهلك كميات قليلة جدا حسبما ورد في الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.16/3) القسم (نون).
    A continuación, el grupo de trabajo conjunto de composición abierta aprobó el texto del proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto, que se había distribuido en un documento de sesión, para someterlo al examen y posible adopción en la sesión plenaria final de las reuniones extraordinarias simultáneas. UN 43 - وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، نص مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، بصورته المعممة في ورقة غرفة اجتماعات، للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    66. Posteriormente, la Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto, con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 66 - وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية.
    73. Posteriormente, la Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto, con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 73 - وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، رهناً بالحصول على تأكيدٍ من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية.
    210. La Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto, que incluía el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta, con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 212- واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، بما في ذلك برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية.
    En su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Comité examinó y aprobó el texto de un proyecto de decisión preparado por el Grupo de Trabajo sobre ese subtema, para su transmisión al Plenario (para el texto de la decisión adoptada por el Plenario, véase la decisión SS.VII/3, en el anexo I al presente informe). UN 12 - ونظرت اللجنة، في اجتماعها الخامس ، الذي عقد في 15 شباط/فبراير 2002، في نص مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل المعني بالبند الفرعي، واعتمدته للعرض على الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/3 في المرفق الأول لهذا التقرير).
    Tras la labor del grupo de contacto, el representante de la Secretaría se refirió a dos documentos de sesión, en el primero de los cuales figuraba el proyecto de decisión elaborado por el grupo y en el segundo, una presentación del Canadá con información proporcionada por la Unión Europea sobre una metodología para determinar el bajo contenido en contaminantes orgánicos persistentes. UN 46- وفي أعقاب مناقشة أعمال فريق الاتصال، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقتي غرفة اجتماعات، يرد في إحداهما مشروع المقرر الذي أعده الفريق، والآخر رسالة من كندا تحتوي على معلومات قدمها الاتحاد الأوروبي بشأن منهجية لتحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد