ويكيبيديا

    "مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de decisión recomendado por la Comisión
        
    • proyecto de decisión que recomienda la Comisión
        
    • proyecto de decisión recomendado por el Comité
        
    • proyecto de decisión que la Comisión recomienda
        
    • proyecto de decisión por recomendación del Comité
        
    • sobre el proyecto de decisión que recomienda
        
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 16 de ese informe y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 17. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٧.
    La Asamblea General aprueba el proyecto de decisión recomendado por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 30 de su informe (A/65/430). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 30 من تقريرها )A/65/430(.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 34 de su informe y el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 9 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير ذاته.
    proyecto de decisión recomendado por el Comité UN مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة
    La Asamblea tomará acción ahora sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte II de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني من تقريرها.
    En la 45ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo fue informado de que la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de decisión por recomendación del Comité (véase E/2010/22, cap. I) figuraban en el documento E/2010/L.16. UN 279 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16.
    La Asamblea General aprueba el proyecto de decisión recomendado por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 5 de su informe (A/65/431). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 5 من تقريرها (A/65/431(.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 8 de su informe (A/49/624) y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 9 del mismo documento. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن فـــي مشــــروع القـــرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــاء الاستعمار في الفقرة ٨ من تقريرها )A/49/624( وفـي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من نفس الوثيقة.
    También en su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión recomendado por la Comisión, titulado " Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 47° período de sesiones y programa provisional del 48° período de sesiones de la Comisión " . UN 191 - في جلسته 44 أيضا المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة 26 والمعنون " تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السابعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة " .
    En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión recomendado por la Comisión, titulado " Informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 38° período de sesiones y programa provisional del 39º período de sesiones de la Comisión " . UN 161 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة(11)، والمعنون " تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثامنة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة " .
    En su 39ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo adoptó el proyecto de decisión recomendado por la Comisión, titulado " Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 49° período de sesiones y programa provisional y documentación del 50° período de sesiones de la Comisión " . UN 199- في الجلسة 39 المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة والمعنون " تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة " .
    En su 38ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión recomendado por la Comisión, titulado " Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio " . UN 312- في الجلسة 38، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة(25)، والمعنون " اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها " .
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 24 del informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 25 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 24 من التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 25 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 8 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 9 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 9 من التقرير نفسه.
    El Presidente (interpretación del inglés): A conti-nuación la Asamblea adoptará decisiones sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Cuarta Comisión en el párrafo 26 de su informe (A/51/588) y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 27. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الرابعة في الفقرة ٢٦ من تقريرها A/51/588 وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢٧ من ذلك التقرير.
    Reconsideración del proyecto de decisión recomendado por el Comité UN إعادة النظر في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة
    Sin embargo, para que la Asamblea pueda proceder con prontitud con respecto a esta cuestión, ¿puedo considerar que la Asamblea desea examinar directamente en sesión plenaria el proyecto de decisión recomendado por el Comité Preparatorio? UN ومع هذا، حتى تشرع الجمعية في نظر هذا الموضـــــوع على وجه السرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة التحضيرية مباشرة في جلسة عامة؟
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión recomendado por el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales que figura en el párrafo 1 del documento A/48/911. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبث الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، والذي يظهر في الفقرة ١ من الوثيقة A/48/911.
    La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte II de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 11 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 10 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 11 من التقرير ذاته.
    En la 45ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo fue informado de que la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de decisión por recomendación del Comité (véase E/2010/22, cap. I) figuraban en el documento E/2010/L.16. UN 285 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد