ويكيبيديا

    "مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de reglamento que se aplica
        
    • proyecto de reglamento que se está aplicando
        
    • proyecto de reglamento vigente
        
    La Mesa también acordó presentar este informe a la CP y la CP/RP, de conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica. UN كما وافق المكتب على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    La Mesa también acordó presentar este informe a la CP y la CP/RP, de conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    10. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE deberá elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN 10- الخلفية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها.
    La Mesa también acordó presentar este informe a la CP y la CP/RP, de conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se está aplicando dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    22. El artículo 5 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la secretaría comunicará a las Partes, por lo menos con dos meses de antelación, las fechas y el lugar de celebración de los períodos de sesiones " (FCCC/CP/1996/2). UN 22- تنص المادة 5 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورة قبل تاريخ انعقاد الدورة بشهرين على الأقل " (FCCC/CP/1996/2).
    28. El Presidente de la CP 4 declarará abierta la CP 5 y la presidirá hasta que se elija al Presidente del período de sesiones (véanse los artículos 23 y 26 del proyecto de reglamento que se aplica). UN 28- وسيقوم رئيس الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة الخامسة ورئاستها إلى أن ينتخب رئيس لها (انظر المادتين 23 و26 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً).
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    8. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, los órganos subsidiarios elegirán a su Presidente de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones, a menos que la CP decida otra cosa. UN 8- الخلفية: عملاً بأحكام المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب أي هيئة فرعية رئيسها من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    77. Dado que el grupo no consiguió llegar a ninguna conclusión sobre esta cuestión, el OSE acordó incluir este tema en el programa provisional del OSE 31, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica. UN 77- ونظراً إلى أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى استنتاجات بشأن المسألة، فقد وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين للهيئة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    9. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSACT deberá elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN 9- خلفية الموضوع: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها.
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    9. Antecedentes: De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSACT deberá elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN 9- الخلفية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها.
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٢٠ من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتبُ أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    9. Antecedentes: De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSACT deberá elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN 9- الخلفية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها.
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se aplica dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٢٠ من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتبُ أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    La Mesa de las CP 5 examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia; en espera de la decisión de la CP de aceptar sus credenciales, los representantes tendrán derecho a participar provisionalmente en el período de sesiones (véanse los artículos 20 y 21 del proyecto de reglamento que se aplica). UN ويفحص مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى المؤتمر؛ ويحق للممثلين الاشتراك في الدورة بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم (انظر المادتين 20 و21 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً).
    2. Además, el artículo 20 del proyecto de reglamento que se está aplicando dispone que " la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد