Por consiguiente, el Japón apoya el proyecto de programa de actividades en curso. | UN | وتبعاً لذلك، تدعم اليابان مشروع برنامج الأنشطة الحالي. |
proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes (A/65/227 y Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي (A/65/227 و Add.1) |
Teniendo presente el plazo del 30 de junio de 2014 establecido por la Asamblea General para el examen y la ulterior aprobación del proyecto de programa de actividades, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن يوم 30 حزيران/يونيه 2014 هو الموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة للنظر في مشروع برنامج الأنشطة ومن ثم اعتماده، |
Teniendo presente el plazo del 30 de junio de 2014 establecido por la Asamblea General para el examen y la ulterior aprobación del proyecto de programa de actividades, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن يوم 30 حزيران/يونيه 2014 هو الموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة للنظر في مشروع برنامج الأنشطة ومن ثم اعتماده، |
5. Examen del proyecto de programa de actividades prioritarias del África central para la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos; | UN | 5 - النظر في مشروع برنامج الأنشطة ذات الأولوية لوسط أفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
E. Examen del proyecto de programa de actividades prioritarias del África central para la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos | UN | هاء - النظر في مشروع برنامج الأنشطة ذات الأولوية لوسط أفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
En virtud de la resolución 64/169 de la Asamblea General, se presenta este informe relativo a un proyecto de programa de actividades para conmemorar el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/169، ويركز على مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Tomando nota con aprecio del informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية()، |
El proyecto de programa de actividades (véase A/HRC/26/55) se presentó al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقُدّم مشروع برنامج الأنشطة (انظر الوثيقة A/HRC/26/55) إلى مجلس حقوق الإنسان. |
2. Invita a la Asamblea General a proceder al examen y la ulterior aprobación del proyecto de programa de actividades para poner en práctica el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015. | UN | 2- يدعو الجمعية العامة إلى أن تبدأ النظر في مشروع برنامج الأنشطة المخصص لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، تمهيداً لاعتماده. |
2. Invita a la Asamblea General a proceder al examen y la ulterior aprobación del proyecto de programa de actividades para poner en práctica el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015. | UN | 2- يدعو الجمعية العامة إلى أن تبدأ النظر في مشروع برنامج الأنشطة المخصص لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، تمهيداً لاعتماده. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 64/169, el 18 de febrero de 2010 se enviaron notas verbales a los Estados Miembros y demás partes con las que se pidió al Secretario General que consultara al preparar un proyecto de programa de actividades para el Año Internacional invitándoles a exponer sus opiniones sobre la cuestión. | UN | 4 - امتثالا للفقرة 3 من القرار 64/169، أُرسلت مذكرات شفوية في 18 شباط/ فبراير 2010 إلى الدول الأعضاء وإلى الأطراف الأخرى التي طُلب إلى الأمين العام أن يتشاور معها لإعداد مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية، داعيا إياها إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسألة. |
Tomando nota con aprecio del informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي()، |
Sr. Öskiper (Turquía) (habla en inglés): Señor Presidente, teniendo presente lo expresado en la sesión plenaria de la semana pasada, entendimos que tendríamos la ocasión de exponer nuestras opiniones sobre el proyecto de programa de actividades en la sesión plenaria de hoy. | UN | السيد أسكيبر (تركيا) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إننا فهمنا من العرض المقدم في الجلسة العامة في الأسبوع الماضي، أنه سيكون بوسعنا إبداء آرائنا بشأن مشروع برنامج الأنشطة هذه الجلسة. |
En el proyecto de programa de actividades (véase A/HRC/26/55) se señalan los objetivos y actividades concretas de nivel nacional, regional e internacional previstos para el Decenio Internacional. | UN | ويحدد مشروع برنامج الأنشطة (انظر HRC/26/55) الأهداف المقرر تحقيقها والأنشطة الملموسة المقرر الاضطلاع بها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي خلال العقد الدولي. |
c) En el párrafo 7, se sustituyeron las palabras " y la orientación proporcionada por el proyecto de programa de actividades " por las palabras " y el proyecto de programa de actividades " . | UN | (ج) في الفقرة 7 من المنطوق، يستعاض عن عبارة " والاسترشاد بمشروع برنامج الأنشطة " بعبارة " فضلا عن مشروع برنامج الأنشطة " . |
1. Decide trasmitir a la Asamblea General con carácter urgente, por conducto de los oficios del Presidente de la Asamblea General y su facilitador, el informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban que contiene el proyecto de programa de actividades en su forma actual; | UN | 1- يقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة على وجه الاستعجال، عن طريق مكتبي رئيس الجمعية العامة والميسر التابع له، تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وهو تقرير يتضمن مشروع برنامج الأنشطة في شكله الحالي()؛ |