proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
_: proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión | UN | ـ: مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر |
proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر |
proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: nota de la Secretaría | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مذكرة من اﻷمانة العامة |
ESTOS CORREN proyecto de programa de acción para el desarrollo | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
El proyecto de programa de acción debe aprovechar dichos puntos fuertes para reforzar los programas de la UNESCO en materia de educación, información y comunicaciones. | UN | وينبغي أن يستفيد مشروع برنامج العمل من نقاط القوة هذه لتدعيم برامج اليونسكو المتصلة بالثقافة والمعلومات والاتصالات. |
Conforme a la solicitud del Comité Preparatorio, el informe se refiere a actividades que se relacionan directamente con los 14 sectores del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
5. Nota de la secretaría en la que figura el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | ٥ - مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
El Comité Preparatorio tendrá ante sí, para su examen y la adopción de las medidas apropiadas, el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, basado en el documento de posición del Grupo de los 77 y China. | UN | وسيكون أمام اللجنة، للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب، مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، على أساس وثيقة موقف مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Conforme a la solicitud del Comité Preparatorio, el informe se refiere a actividades que se relacionan directamente con los 14 sectores del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El Comité Preparatorio pide al Secretario General que transmita a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la reanudación del primer período de sesiones del Comité, para que lo examine y tome las medidas pertinentes. | UN | تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب. |
El Comité Preparatorio pide al Secretario General que transmita a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la reanudación del primer período de sesiones del Comité, para que lo examine y tome las medidas pertinentes. | UN | تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه. |
b) Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
b) Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
b) Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Considerando que hasta ahora 12 gobiernos y algunos órganos y organismos especializados y conexos de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, han presentado observaciones respecto del proyecto de programa de acción y que con algunas de las observaciones recibidas se pretende introducir modificaciones o adiciones al texto del proyecto de programa de acción, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنه قدمت حتى اﻵن تعليقات على مشروع برنامج العمل من اثنتي عشرة حكومة، وعدد قليل من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات المرتبطة بها، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، وإلى أن بعض هذه التعليقات يتصل بتعديل على نص مشروع برنامج العمل أو إضافة إليه، |
El Comité Preparatorio también convino en que el documento de trabajo del Presidente sirviera de base para el examen sustantivo del proyecto de programa de acción. | UN | 10 - واتفقت اللجنة التحضيرية أيضا على أن تشكل ورقة العمل المقدمة من الرئيس أساسا تستند إليه عند نظرها في مشروع برنامج العمل من الناحية الموضوعية. |
El Comité Preparatorio también convino en que el documento de trabajo del Presidente sirviera de base para el examen sustantivo del proyecto de programa de acción. | UN | 10 - واتفقت اللجنة التحضيرية أيضا على أن تشكل ورقة العمل المقدمة من الرئيس أساسا تستند إليه عند نظرها في مشروع برنامج العمل من الوجهة الفنية. |
El Comité Preparatorio, en su decisión 19, de 11 de marzo de 1994, pidió al Secretario General que transmitiera a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la continuación del primer período de sesiones del Comité, para que la Conferencia lo examinara y tomara las medidas pertinentes. | UN | وفي مقررها ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه. |