proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص |
Nota del Secretario General sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية واﻹجتماعية والثقافية: مذكرة من اﻷمين العام |
de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق |
El Sr. Hatem Kotrane, experto independiente de la Comisión encargado de examinar la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto, estuvo también presente en estas conversaciones. | UN | وحضر هذه المناقشات السيد حاتم قطران، خبير اللجنة المستقل المعني بدراسة مسألة مشروع بروتوكول اختياري للعهد. |
Informe del experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Animó a los Estados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo del Pacto a través del procedimiento de presentación de comunicaciones individuales. | UN | وشجعت الدول الأعضاء على وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد يتضمن إجراء يتيح تقديم بلاغات فردية. |
proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Comité alentó asimismo al Relator Especial a colaborar estrechamente con el experto independiente recientemente nombrado, que se encargaría de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto. | UN | كما شجعت اللجنة المقرر الخاص على العمل بصورة وثيقة مع المسؤول عن ولاية جديدة: الخبير المستقل المختص بإعداد مشروع بروتوكول اختياري للعهد. |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996); | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
Situación de los Pactos Internacionales de derechos humanos: informe del Sr. Hatem Kotrane, experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: تقرير مقدم من السيد حاتم قطران، الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996). | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996). | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996). | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996). | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
Entre otras cosas, recordó el reciente y firme compromiso de su país respecto al establecimiento del mecanismo del EPU y las negociaciones sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وذكّر بأمور منها مساهمة بلده النشطة مؤخراً في إقامة آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي المفاوضات بشأن مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La propuesta sobre un proyecto de protocolo facultativo del Pacto que prevea un mecanismo para las denuncias individuales requiere una clara orientación jurídica, por lo cual los países de la Unión Europea participarán activamente en el grupo de trabajo de composición abierta para su elaboración. | UN | إن الاقتراح المتعلق بوضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد ينص على إنشاء آلية للشكاوى الفردية سيستفيد من التوجيه القانوني الواضح، ولهذا الغرض فإن بلدان الاتحاد الأوروبي ستشارك بنشاط في الفريق العامل المفتوح العضوية لوضع هذا البروتوكول. |
En ese sentido, la redacción de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales debe servir de estímulo al fortalecimiento de la protección jurídica de esos derechos. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لصياغة مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تحفز تعزيز الحماية القانونية لهذه الحقوق. |
20. En las resoluciones de la Comisión no se hace referencia a la perspectiva de género en relación con el mandato del experto independiente encargado de examinar la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 20- ولا تشير قرارات اللجنة إلى الجنسانية في ولاية الخبير المستقل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
v) En relación con el tema 10, al Sr. H. Kotrane, experto independiente encargado de examinar la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | (ت) فيما يتعلق بالبند 10: السيد ه. كوترين، الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
392. El Comité dedicó varias sesiones de su 15º período de sesiones a examinar un nuevo informe preparado, a petición suya, por el Sr. Philip Alston sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto (véase párr. 367 supra). | UN | ٢٩٣- خصصت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بضعة اجتماعات للنظر في تقرير آخر أعده السيد فيليب ألستون بطلب منها عن مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد )انظر الفقرة ٧٦٣ أعلاه(. |
21. La contribución del experto independiente en el presente estudio se propone, sin embargo, continuar el proceso que pueda dar lugar a la adopción de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto, a la luz, en particular, del informe del Comité, ya mencionado, presentado a la Comisión. | UN | 21- بيد أن مساهمة الخبير المستقل في هذه الدراسة ترمي إلى المضي قدماً في العملية التي من شأنها أن تفضي إلى اعتماد مشروع بروتوكول اختياري للعهد على ضوء جملة أمور منها تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي سبق ذكره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان. |