ويكيبيديا

    "مشروع بيان الرئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de declaración del Presidente
        
    • proyecto de declaración presidencial
        
    • proyecto de declaración de su Presidente
        
    Hemos procedido, en la reunión oficiosa, a un fructífero intercambio de opiniones sobre el contenido del proyecto de declaración del Presidente acerca del programa y la organización de nuestros trabajos. UN لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.
    Conclusión del proyecto de Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y su Protocolo Facultativo: proyecto de declaración del Presidente UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس
    Los derechos humanos de los migrantes: proyecto de declaración del Presidente UN حقوق الإنسان للمهاجرين: مشروع بيان الرئيس
    Como convinimos ayer, la presente sesión estará dedicada al examen y aprobación del proyecto de declaración presidencial relativo a la agenda y organización del período de sesiones de 1995. UN كما اتفق عليه أمس، ستخصص هذه الجلسة للنظر في مشروع بيان الرئيس الذي يغطي جدول أعمال دورة ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها ولاعتماده.
    Durante el intercambio resultó evidente que no existía consenso para comenzar la negociación del proyecto de declaración presidencial presentada por el Reino Unido y Noruega. UN وأثناء تبادل الآراء، اتضح عدم وجود توافق في الآراء لمصلحة إجراء مفاوضات بشأن مشروع بيان الرئيس الذي قدمته المملكة المتحدة والنرويج.
    En sus consultas oficiosas celebradas el 9 de noviembre de 2005, el Comité examinó el proyecto de declaración de su Presidente al Consejo de Seguridad, cuyo contenido se basaba en los resultados de las deliberaciones anteriores del Comité sobre el informe provisional del Grupo de Expertos, y que fue luego presentada el 16 de noviembre. UN 16 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نظرت اللجنة في مشروع بيان الرئيس إلى مجلس الأمن، والذي يستند في فحواه إلى المناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن التقرير المرحلي لفريق الخبراء، وقد سُلم البيان في وقت لاحق في 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Los derechos humanos de los migrantes - proyecto de declaración del Presidente UN حقوق الإنسان للمهاجرين: مشروع بيان الرئيس
    Por último, la Comisión tiene que estar en condiciones de asesorar al Gobierno acerca de las cuestiones fundamentales; el proyecto de declaración del Presidente transmite el mensaje apropiado a todas las partes directamente interesadas. UN وأخيراً ينبغي أن تتمكن لجنة الانتخابات من تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن القضايا الرئيسية؛ ويرسل مشروع بيان الرئيس الرسالة الصحيحة لجميع أصحاب المصلحة.
    Sugiere que el proyecto de declaración del Presidente incluya una referencia a la reunión de la Comisión dedicada específicamente al país acerca de las próximas elecciones presidenciales y al Parlamento en Sierra Leona. UN وأشار بأن يتضمن مشروع بيان الرئيس إشارة إلى الاجتماع القطري للجنة بشأن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية القادمة في سيراليون.
    73. En la 27ª sesión, el Presidente del Consejo presentó el proyecto de declaración del Presidente PRST/8/2. UN 73- في الجلسة السابعة والعشرين، قدم رئيس المجلس مشروع بيان الرئيس PRST/8/2.
    Como anuncié al comienzo de la actual sesión plenaria, me propongo ahora suspender la sesión y convocar una reunión oficiosa para examinar las solicitudes de participación en nuestros trabajos de los Estados no miembros de la Conferencia y estudiar el proyecto de declaración del Presidente sobre el programa y la organización de nuestros trabajos. UN كما أعلن في مستهل هذه الجلسة العامة، اقترح اﻵن رفع الجلسة العامة وعقد اجتماع غير رسمي لدراسة طلبات المشاركة في أعمالنا المقدمة من الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر، وللنظر في مشروع بيان الرئيس بشأن جدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.
    No hubo consenso respecto del proyecto de declaración del Presidente y, puesto que la norma establecida en el Foro regional de la ASEAN es que las decisiones sólo se toman por consenso, la declaración distribuida como anexo a la carta del Representante Permanente de Filipinas no es la opinión colectiva de los miembros del Foro regional de la ASEAN. UN فلم يتحقق توافق في اﻵراء بشأن مشروع بيان الرئيس ونظرا ﻷن العرف الثابت للمنتدى اﻹقليمي يقضي بأن يتم اعتماد جميع قرارات المنتدى بتوافق اﻵراء فقط، فإن البيان الذي جرى تعميمه في رسالة الممثل الدائم للفلبين لا يُعبﱢر عن الموقف الجماعي ﻷعضاء المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    32. En sus dos primeras sesiones, el 7 de agosto, la Subcomisión examinó un proyecto de declaración del Presidente acerca del tema 2 del programa. UN 32- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 7 آب/أغسطس، في مشروع بيان الرئيس المقدم في إطار البند 2 من جدول أعمالها.
    Los derechos del niño: proyecto de declaración del Presidente UN حقوق الطفل: مشروع بيان الرئيس
    Los derechos del niño - proyecto de declaración del Presidente UN حقوق الطفل: مشروع بيان الرئيس
    47. En los párrafos 9, 11 y 12 del proyecto de declaración del Presidente A/HRC/9/L.9 (aprobado como declaración del Presidente PSRT/9/1), el Consejo: UN 47- قرَّر المجلس، في الفقرات 9 و11 و12 من مشروع بيان الرئيس A/HRC/9/L.9 (المعتمد بوصفه بيان الرئيس ب ر/9/1)، ما يلي:
    97. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de declaración del Presidente. UN 97- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجه نظر المجلس إلى تقدير لما يترتب على مشروع بيان الرئيس من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية().
    Lo que me propongo, objetivo que de seguro comparten todos ustedes, es finalizar el proyecto de declaración presidencial para que la Conferencia pueda iniciar sin demora su labor de fondo. UN وإن هدفي الذي أنا على ثقة من أن الجميع يشاطروني إياه، هو وضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع بيان الرئيس لكي يستطيع المؤتمر بدء أعماله الموضوعية دون تأخير.
    Creo que todas las delegaciones han tenido ya la oportunidad de debatir con más detalle el contenido del proyecto de declaración presidencial esta mañana en reuniones de grupos, y espero que podamos ahora adoptar una medida al respecto. UN وأعتقد أن الفرصة سنحت لجميع الوفود لمواصلة مناقشة مضمون مشروع بيان الرئيس هذا الصباح في اجتماعات المجموعات، وآمل أن نكون اﻵن قادرين على اتخاذ اجراء بشأنه.
    El documento oficioso de 4 de julio intitulado " proyecto de declaración presidencial " dice así: 4 de julio de 1995 proyecto de declaración presidencial UN إذ أن " اللاورقة " المؤرخة ٤ تموز/يوليه، والمعنونة " مشروع بيان الرئيس " ، تنص على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد