ويكيبيديا

    "مشروع تجريبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto piloto
        
    • un proyecto experimental
        
    • el proyecto piloto
        
    • un programa experimental
        
    • proyecto experimental de
        
    • el proyecto experimental
        
    • un programa piloto
        
    • como proyecto piloto
        
    En Yuba se elaboró y puso en marcha un proyecto piloto para un sistema de gestión de desechos UN وصمم واستهل في جوبا مشروع تجريبي لنظام متكامل لإدارة النفايات يتعلق بمعالجة النفايات والتخلص منها
    Finalmente, se ha iniciado un proyecto piloto de ecoturismo en el Lago de Nicaragua; UN وأخيرا، بدأ مشروع تجريبي للسياحة الايكولوجية في بحيرة نيكاراغوا؛
    Al principio, se hará especial hincapié en un proyecto piloto para la formación de 60 jueces de paz, que pasarán a ser jueces de primera instancia. UN وسيتم التركيز أولا على مشروع تجريبي لتدريب ٦٠ من قضاة الصلح ليصبحوا قضاة بمحاكم أول درجة.
    Trabajar con la Subdivisión de gestión de desastres de ONU-Hábitat en un proyecto experimental para elaborar un manual de reconstrucción sostenible. UN ويعمل اليونيب مع فرع إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع تجريبي لوضع دليل عن التعمير المستدام.
    El Instituto propone la ejecución de un proyecto experimental destinado a movilizar recursos humanos y financieros en tres países del Caribe, con miras a ampliarlo al resto de la región de América Latina y el Caribe. UN وهناك مشروع تجريبي مقترح من المعهد حاليا لتعبئة الموارد البشرية والمالية، يُتوخى تنفيذه في ثلاثة بلدان كاريبية، على أساس توسيع نطاقه فيما بعد ليشمل بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para un proyecto experimental integrado UN اﻷوزون الصندوق الاستئمانـي للتعـاون التقنـي لاقامة مشروع تجريبي متكامل
    El Departamento está llevando a cabo actualmente un proyecto piloto de interpretación a distancia en los tres lugares de destino. UN تقوم اﻹدارة حاليا بتنفيذ مشروع تجريبي في الترجمة الشفوية عن بُعد في مراكز العمل الثلاثة.
    El Departamento está llevando a cabo actualmente un proyecto piloto de interpretación a distancia en los tres lugares de destino. UN تقوم اﻹدارة حاليا بتنفيذ مشروع تجريبي في الترجمة الشفوية من بُعد في مراكز العمل الثلاثة.
    En 1996 se llevó a cabo un proyecto piloto, tras haber establecido los contactos necesarios con profesionales y autoridades locales. UN وقد أكمل مشروع تجريبي في عام ٦٩٩١ عقب إقامة اﻹتصالات مع المهنيين المحليين والسلطات المحلية.
    Se está realizando un proyecto piloto en la bahía de Yakarta y las islas Pulau Seribu para prevenir el empeoramiento de las condiciones de los arrecifes de coral y de las islas. UN ويجري تنفيذ مشروع تجريبي في خليج جاكارتا وجزر بولاو سيريبو لمنع تدهور حالة الشعب المرجانية والجزر.
    En la actualidad los gobiernos estatales han presentado propuestas para un proyecto piloto de un año. UN وفي الوقت الحاضر، قدمت حكومات الولايات مقترحات بشأن مشروع تجريبي مدته عام واحد.
    En estos territorios se están preparando Planes de Acción y en las Islas Turcas y Caicos hay un proyecto piloto en marcha. UN والعمل جارٍ في إعداد خطط عمل في الأقاليم وتنفيذ مشروع تجريبي في جزر تيركس وكايكوس.
    El proyecto de las plantas de tratamiento y embotellado de agua de la MINUEE es un proyecto piloto promovido por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN مشروع محطة معالجة المياه وتعبئتها الخاص بالبعثة هو مشروع تجريبي معزز من قبل إدارة عمليات حفظ السلام.
    un proyecto piloto en Malawi se ha transformado en un programa con el objetivo de beneficiar al 25% de las escuelas del país. UN وفي ملاوي، تطور مشروع تجريبي ليصبح برنامجا يهدف إلى تغطية ربع مدارس البلد.
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para un proyecto experimental integrado UN اﻷوزون الصندوق الاستئمانـي للتعـاون التقنـي لاقامة مشروع تجريبي متكامل
    Encargada de la administración de un proyecto experimental de capacitación y empleo para grupos minoritarios financiado por el Gobierno UN مسؤولة عن إدارة مشروع تجريبي للعمالة والتدريب بتمويل حكومي لصالح اﻷقليات.
    En noviembre de 1995 se ejecutó un proyecto experimental elaborado por el ACNUR para la repatriación organizada, del que se beneficiaron a 2.247 refugiados. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ نفذ مشروع تجريبي وضعته المفوضية من أجل العودة المنظمة إلى الوطن استفاد منه ٧٤٢ ٢ لاجئا.
    Comenzó un proyecto experimental sobre la limpieza de lugares contaminados con productos químicos en países con economías en transición. UN وقد بدأ مشروع تجريبي لتطهير البيئة في مواقع ملوثة بالكيماويات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    También ayudó a organizar un proyecto experimental de educación especial para niños discapacitados. UN وقدمت المسـاعدة أيضا في مشروع تجريبي تعليمي خـاص باﻷطفـال المعوقين.
    Asistencia preparatoria para la formulación de un proyecto experimental urbano sobre el medio ambiente UN المساعدة التحضيريــة لوضـع مشروع تجريبي للبيئة الحضرية
    el proyecto piloto en la UNAMID está en curso. UN جار تنفيذ مشروع تجريبي في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Respecto de la planificación estratégica de la fuerza de trabajo, se ha puesto en marcha un programa experimental relativo a los planes de dotación de personal y de desarrollo profesional. UN وفيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي لقوة العمل، يجري مشروع تجريبي بشأن خطط توفير الموظفين وتطوير القدرات الوظيفية.
    Funcionarios del UNITAR y de la Universidad de las Naciones Unidas han participado en el proyecto experimental de la Escuela en materia de medidas preventivas y de alerta temprana. UN وقد شارك موظفون من كل من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة اﻷمم المتحدة في مشروع تجريبي تقوم به الكلية لﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية.
    :: Puesta en marcha de un programa piloto de desarme, desmovilización y reintegración dirigido a 4.500 excombatientes UN :: تنفيذ مشروع تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل 500 4 من المقاتلين السابقين
    como proyecto piloto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz decidió adquirir para la Misión dos centrales de tratamiento y embotellamiento de agua a fin de asegurar el suministro a los contingentes militares. UN وقد اختارت إدارة عمليات حفظ السلام البعثة لتنفيذ مشروع تجريبي يتم فيه شراء محطتين لمعالجة المياه وتعبئتها لتوفير المياه للوحدات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد