ويكيبيديا

    "مشروع تعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de cooperación
        
    • proyectos de cooperación
        
    • que es una colaboración
        
    • un proyecto conjunto de cooperación
        
    Además, en Colombia se está ejecutando un proyecto de cooperación técnica dirigido a las comunidades mineras del Departamento de Antioquia. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    un proyecto de cooperación técnica UNCTAD/PNUD ya está aportando asistencia al Gobierno de la República Unida de Tanzanía para la planificación de zonas industriales francas (ZIF) en Zanzíbar y en su isla vecina de Pemba. UN وثمة مشروع تعاون تقني مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم حاليا مساعدة لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تخطيط مناطق حرة لتجهيز الصادرات في زنجبار وجزيرة بيمبا المجاورة لها.
    Por ejemplo, un proyecto de cooperación técnica sobre la seguridad y la salud de los trabajadores rurales se aplica a las poblaciones indígenas, porque muchos indígenas son trabajadores rurales temporeros. UN فعلى سبيل المثال، هناك مشروع تعاون تقني بشأن سلامة وصحة العمال الريفيين يسري على السكان اﻷصليين ﻷن عدداً كبيراً من هؤلاء السكان يعملون كعمال ريفيين مؤقتين.
    El año pasado se ejecutaron más de 100 proyectos de cooperación técnica en materia de derechos humanos en unos 50 países. UN وفي العام الماضي تم تنفيذ أكثر من ١٠٠ مشروع تعاون تقني في مجال حقوق اﻹنسان في نحو ٥٠ بلدا.
    En Argelia, la ONUDI tiene que aplicar el componente relativo a la calidad de un proyecto de cooperación francés destinado a proporcionar apoyo institucional al desarrollo económico. UN وذكر أن اليونيدو ستنفذ في الجزائر العنصر المتعلق بالنوعية من مشروع تعاون فرنسي لتقديم الدعم المؤسسي للتنمية الاقتصادية.
    A finales de 2003 debería finalizar un proyecto de cooperación técnica en curso para el Centro de Comercio de Maputo (Mozambique). UN ويتوقع أن يُنجز بحلول نهاية عام 2003 مشروع تعاون تقني يجري تنفيذه حالياً بالنسبة لنقطة مابوتو التجارية في موزامبيق.
    Numerosos factores desempeñan un papel en el proceso mediante el cual se aprueba un proyecto de cooperación técnica de la OACI y posteriormente comienza a ejecutarse. UN وتضطلع عوامل عديدة بدور في العملية التي يتم بواسطتها إقرار مشروع تعاون تقني تابع لمنظمة الطيران المدني الدولي وينتقل بالتالي إلى مرحلة التنفيذ.
    Además, en el marco de la Conferencia internacional celebrada recientemente en Ottawa, México y el Canadá presentaron un proyecto de cooperación para rehabilitar a las víctimas de las minas antipersonal en América Central. UN وعلاوة على ذلك، ففي إطار المؤتمر الدولي المعقودة مؤخرا في أوتاوا، قدمت المكسيك وكندا مشروع تعاون ﻹعادة تأهيل ضحايا اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في أمريكا الوسطى.
    En 1997 se llevó a cabo una evaluación de las necesidades para elaborar un programa amplio de apoyo a la nueva Comisión de Derechos Humanos de Uganda y, posteriormente, se preparó un proyecto de cooperación técnica, en estrecha consulta con la Comisión. UN وأوفدت في عام ٧٩٩١ بعثة تقييم احتياجات لوضع برنامج شامل لدعم لجنة حقوق اﻹنسان المنشأة حديثاً في أوغندا، وأعد فيما بعد مشروع تعاون تقني، بالتشاور الوثيق مع اللجنة.
    Teniendo presente la necesidad que tenía de continuar recibiendo asistencia de la ONUDI, el Gobierno sugirió a la Organización que iniciara un proyecto de cooperación técnica para poner en funcionamiento el centro. UN ونظرا لحاجتها الى مساعدة اضافية من اليونيدو، اقترحت الحكومة على اليونيدو الدخول في مشروع تعاون تقني كيما يتمكن المركز من بدء عمله.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el PNUD y otros organismos del sistema asociados a su labor, deben establecer con carácter urgente un proyecto de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN ويتعين إقامة مشروع تعاون تقني خاص بحقوق الإنسان، على وجه الاستعجال، تضطلع به المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من الأجهزة المشتركة في تنفيذه.
    Con el fin de crear agrupaciones subnacionales que promoviesen la vinculación, se había puesto en marcha un proyecto de cooperación con la agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) para facilitar la agrupación. UN ولإقامة تكتلات على الصعيد دون الوطني لتشجيع الروابط، تم إعداد مشروع تعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لتيسير التكتل.
    Además, a través de un proyecto de cooperación con el programa del SIDA del Brasil, se han conseguido 100 tratamientos antirretrovirales durante dos años prorrogables por dos años más. UN علاوة على ذلك، حصلنا من خلال مشروع تعاون مع برنامج الإيدز البرازيلي على العلاج لمائة مريض بالعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي لمدة عام قابلة للتمديد لعامين آخرين.
    En este sentido, el CIBS inició en 2001 un proyecto de cooperación regional por un período de tres años, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca y posteriormente el Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia. UN ولذا فقد شرع المجلس في عام 2001 في مشروع تعاون إقليمي مدته ثلاث سنوات، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والوزارة الملكية الدانمركية للشؤون الخارجية، وفي وقت لاحق، من وزارة الخارجية.
    Esta visita se enmarcó en la aprobación por parte del OIEA de un proyecto de cooperación que incluirá el apoyo técnico y de equipamiento con detectores de alta tecnología que serán suministrados al país. UN وجاءت الزيارة في سياق موافقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مشروع تعاون سوف يزود أوروغواي بالدعم التقني ومعدات كاشفة ذات تكنولوجيا عالية.
    101. La Junta ha emprendido un proyecto de cooperación para organismos públicos sobre la violencia contra la mujer que reúne 16 organismos. UN 101 - واستهل المجلس مشروع تعاون للوكالات العامة بشأن العنف ضد المرأة شمل 16 وكالة.
    iii) Proyectos sobre el terreno: durante el bienio se prevé ejecutar un proyecto de cooperación técnica destinado a realzar las capacidades de los países de la subregión para recopilar, difundir y analizar estadísticas sociales. UN ' 2` المشاريع الميدانية: من المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين تنفيذ مشروع تعاون تقني لتعزيز قدرات بلدان المنطقة دون الإقليمية على جمع ونشر وتحليل الإحصاءات الاجتماعية.
    Durante 1997 se realizaron en total 43 proyectos de cooperación técnica, 25 de ellos a escala nacional, 9 a escala regional y 9 a escala mundial. UN ونفذ خلال عام ٧٩٩١ ما مجموعه ٣٤ مشروع تعاون تقني، منها ٥٢ على المستوى الوطني و٩ على المستوى اﻹقليمي و٩ على المستوى العالمي.
    183. La ayuda monegasca, entregada totalmente en forma de donación, permite costear cada año unos 120 proyectos de cooperación para el desarrollo. UN 183- وتتيح المساعدة التي تقدمها موناكو وهي عبارة عن مِنح تدعم حوالي 120 مشروع تعاون من أجل التنمية كل سنة.
    16. Durante 1996 se ejecutaron 39 proyectos de cooperación técnica en 21 Estados Un proyecto consiste en la ejecución planificada de actividades interrelacionadas y coordinadas encaminadas a lograr objetivos concretos en el marco de un presupuesto y de un plazo determinados y una de organización que sólo dura lo que dura el proyecto. UN ٦١- نفذ في عام ٦٩٩١، ٩٣ مشروع تعاون تقني)١( في ١٢ دولة.
    * Los datos relativos a la zona económica exclusiva proceden del proyecto " Sea Around Us " , que es una colaboración entre British Columbia University y Pew Environment Group (www.seaaroundus.org). UN (أ) بيانات مستقاة من وثيقة مشروع " The Sea Around Us " الذي هو عبارة عن مشروع تعاون بين جامعة بريتش كولومبيا ومجموعة بيو البيئية (انظر الموقع الشبكي www.seaaroundus.org).
    La Oficina ha iniciado recientemente un proyecto conjunto de cooperación técnica con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Uganda. UN ٢٠ - وقد استهلت المفوضية مؤخرا مشروع تعاون تقني مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد