ويكيبيديا

    "مشروع قانون العقوبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de código penal
        
    • proyecto del Código Penal
        
    • nuevo Código Penal
        
    • proyecto de ley penal
        
    • anteproyecto de Código Penal
        
    • anteproyecto de reforma del Código Penal
        
    El proyecto de código penal iraquí muestra claramente la teoría correctiva y educativa en que se basa su texto y da un ejemplo de la filosofía en que cree la legislatura iraquí. UN إن مشروع قانون العقوبات العراقي يؤكد النظرية اﻹصلاحية والتربوية لهذا التشريع، وهي الفلسفة التي يؤمن بها المشرع العراقي.
    Hay que destacar que el nuevo proyecto de código penal no contempla la pena de muerte. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن مشروع قانون العقوبات الجديد لا ينص على عقوبة اﻹعدام.
    Recientemente, esta Comisión ha concluido la elaboración de la parte general de un proyecto de código penal. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، أنجزت اللجنة إعداد الجزء العام من مشروع قانون العقوبات.
    Por último, están a punto de finalizar los debates relativos al nuevo proyecto de código penal. Su adopción constituiría un avance significativo. UN وأخيرا، دخلت مناقشة مشروع قانون العقوبات الجديد مراحلها النهائية؛ وسيشكل اعتماد هذا القانون تطوراً هاماً.
    La Oficina organizó reuniones semanales con diversas organizaciones no gubernamentales para revisar el proyecto de código penal. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    Las autoridades legislativas competentes han preparado un proyecto de código penal para reemplazar al existente. UN أعدت الجهات التشريعية المختصة مشروع قانون العقوبات ليحل محل قانون العقوبات الحالي.
    El proyecto de código penal contempla el delito de homicidio cometido con el ánimo de infundir terror. UN وتوجد إشارة إلى ارتكاب جريمة القتل كفعل إرهابي متعمد في مشروع قانون العقوبات.
    El proyecto de código penal todavía habla de la difamación. UN ولا يزال القذف وارداً في مشروع قانون العقوبات.
    En cuanto a los castigos, en el nuevo proyecto de código penal se eliminan los azotes y el destierro, y se incluyen orientaciones para imponer condenas alternativas. UN وفيما يتعلق بالعقوبات، يلغي مشروع قانون العقوبات الجديد عقوبتي الجلد والطرد. ويحتوى المشروع أيضا على مبادئ توجيهية لإصدار الأحكام تنص على عقوبات بديلة.
    Recomendó que en el proyecto de código penal se incluyeran delitos concretos en esta materia. UN وأوصت بأن تدرج في مشروع قانون العقوبات جرائم محددة في هذا الشأن.
    La serie más reciente de consultas se centró en la armonización del proyecto de ley sobre violencia en el hogar con las disposiciones del proyecto de código penal. UN ركزت أحدث جولة مشاورات على توافق مشروع قانون العنف العائلي مع الأحكام الواردة مع مشروع قانون العقوبات.
    Según la Iniciativa Global, el proyecto de código penal de 2006 no permite la venganza ni la amputación, pero sí los latigazos. UN وحسبما أفادت به المبادرة، لا يسمح مشروع قانون العقوبات لعام 2006 بالقصاص أو قطع الأطراف، ولكنه يجيز الجَلد.
    El proyecto de código penal contiene además disposiciones que penalizan la brujería y otras prácticas sociales de discriminación basada en el género. UN كما يتضمن مشروع قانون العقوبات أحكاماً تجرم أعمال الشعوذة والممارسات الاجتماعية الأخرى القائمة على التمييز الجنساني.
    Elogió a Malawi por su decisión de suprimir el carácter obligatorio de la pena de muerte en el proyecto de código penal. UN وأشادت موزامبيق بملاوي لإلغائها إلزامية تنفيذ عقوبة الإعدام في مشروع قانون العقوبات.
    El proyecto de código penal revisado no incluía referencias a la pena de muerte. UN ولا يتضمن مشروع قانون العقوبات المنقح أية إشارة إلى عقوبة الإعدام.
    De esta manera, el nuevo artículo 347 del proyecto de código penal sanciona las prácticas discriminatorias asociadas a la viudez. UN ومن ثم، فإن مشروع قانون العقوبات في مادته الجديدة 347 يقمع الممارسات التمييزية المتصلة بالترمل.
    Por ello, en el nuevo proyecto de código penal y proyecto de código de procedimiento penal se contempla y prevé un aumento de las penas no privativas de libertad. UN واتجه لذلك التفكير إلى زيادة العقوبات غير المقيدة للحرية وتم النص على ذلك في مشروع قانون العقوبات ومشروع قانون الاجراءات الجنائية الجديدين.
    En cuanto a los progresos logrados en particular en la elaboración del proyecto de código penal, el Consejo de Ministros lo ha aprobado y ha sido presentado al Consejo Consultivo para completar los trámites legislativos pertinentes. UN أما بخصوص المرحلة التي انتهى إليها مشروع قانون العقوبات فقد وافق مجلس الوزراء على المشروع المذكور وتمت إحالته إلى مجلس الشورى لاستكمال الإجراءات التشريعية اللازمة له.
    Disposiciones del tercer capítulo del proyecto del Código Penal y etapa actual de su promulgación y aplicación UN أحكام الباب الثالث من مشروع قانون العقوبات والمرحلة التي وصل إليها المشروع من حيث إصداره وتنفيذه
    En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel. UN أما في مشروع قانون العقوبات الجديد فقد أُوصي بأن تزيد العقوبة للجناة من 4 سنوات إلى 12 سنة.
    Tras las consultas sobre la revisión del sistema de justicia penal realizadas en 2004 por la Fiscalía General se redactó el nuevo proyecto de ley penal de Maldivas y ahora el Majlis está examinando el nuevo Código Penal con miras a su aprobación. UN وأُعد مشروع قانون العقوبات الجديد في ملديف، عقب إجراء مكتب المدعي العام لمشاورات بشأن استعراض نظام العدالة الجنائية، في عام 2004. وهو قيد النظر حاليا لدى المجلس بُغية اعتماده.
    El artículo 382 del anteproyecto de Código Penal corrige la discriminación que se hacía contra la mujer en caso de adulterio. UN وقامت المادة ٣٨٢ من مشروع قانون العقوبات بتصحيح التمييز الموجه ضد المرأة في حالة الزنى.
    139. El anteproyecto de reforma del Código Penal no prohibirá la poligamia pero tipificará como delito la bigamia. UN 139- ولن يمنع مشروع قانون العقوبات تعدد الزوجات لكنه سيجرّم اقتران المرأة برجلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد