ويكيبيديا

    "مشروع قرارنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro proyecto de resolución
        
    • proyecto de resolución es
        
    • nuevo proyecto de resolución
        
    • propio proyecto de resolución
        
    Debemos elaborar nuestro proyecto de resolución a la luz de estos hechos. UN ويجب علينا أن نصوغ مشروع قرارنا في ضوء هذه الحقائق.
    En ese sentido, este año presentaremos una vez más en la Primera Comisión nuestro proyecto de resolución tradicional sobre el desarme nuclear. UN وفي ذلك الصدد، فإننا سنقدم مرة أخرى مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى هذا العام.
    Por ello, mi delegación solicita que seamos precisos en la redacción de nuestro proyecto de resolución. UN ولهذا يطلب وفد بلدي أن نكون دقيقين في صياغة مشروع قرارنا.
    Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar mi agradecimiento sincero a todas las delegaciones que patrocinaron nuestro proyecto de resolución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكرنا الصادق لجميع الوفود التي قدمت مشروع قرارنا.
    Espero que nuestro proyecto de resolución cuente con la aprobación de la Comisión y que se adopte sin someterlo a votación. UN ويحدوني اﻷمـل في أن ينال مشروع قرارنا موافقة اللجنة، وفي أن يعتمد دون تصويت.
    Considero sinceramente que nuestro proyecto de resolución de procedimiento encierra un notable mérito: ha dejado al descubierto las verdaderas intenciones de los grandes aspirantes y de algunos de quienes los apoyan. UN وبصراحة، أعتقد أن مشروع قرارنا اﻹجرائي ذو قيمة كبيرة: فقد كشف النوايا الحقيقية لكبار المدعين بالحق وبعض مؤيديهم.
    Además, con la enmienda se quiere suprimir la parte importante de nuestro proyecto de resolución, que figura en los párrafos de la parte dispositiva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يسعى التعديل إلى حذف الجزء الهام من مشروع قرارنا الوارد في فقرتي منطوقه.
    nuestro proyecto de resolución tuvo su origen en una declaración ministerial conjunta cuyo proceso de preparación comenzó mucho antes de que se produjeran los ensayos recientes. UN وأصول مشروع قرارنا واردة في إعلان وزاري مشترك كان يجري إعداده قبل إجراء التجارب.
    nuestro proyecto de resolución mantiene el equilibrio en otro aspecto importante. UN ويتسم مشروع قرارنا هذا بأنه متوازن في ناحية هامة أخرى.
    Por lo tanto, respaldamos en nuestro proyecto de resolución la convocatoria de un grupo de expertos en el año 2003. UN ولذلك، فإننا نؤيد في مشروع قرارنا إنشاء فريق من الخبراء في سنة 2003.
    Esperamos que nuestro proyecto de resolución cuente con un amplio apoyo. UN ونأمل أن ينال مشروع قرارنا دعما واسع النطاق.
    Debería recordarse que no fue posible incluir esa medida en el acuerdo alcanzado en la Conferencia de Examen del TNP del año 2000; no obstante, en nuestro proyecto de resolución, la hemos solicitado de manera explícita. UN وينبغي التذكير بأنه لم يكن ممكنا إدراج هذا التدبير في الاتفاق الذي حصل في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، 2000. ومع ذلك، فقد دعونا إلى ذلك صراحة في مشروع قرارنا.
    El hecho de que la mayoría de los Estados signatarios patrocinen nuestro proyecto de resolución es una señal positiva. UN ولما كانت أغلبية الموقعين مشتركة في تقديم مشروع قرارنا فتلك علامة مشجعة.
    nuestro proyecto de resolución cuenta actualmente con el apoyo de 120 patrocinadores procedentes de todos los grupos regionales. UN ويؤيد مشروع قرارنا حاليا 120 عضوا، يمثلون جميع المجموعات الإقليمية.
    Segundo, en nuestro proyecto de resolución se alienta a los Estados Miembros que han promulgado leyes nacionales al respecto a que informen de ello al Secretario General. UN وثانيا، يشجع مشروع قرارنا الدول الأعضاء التي لديها تشريعات على تقديم معلومات عنها إلى الأمين العام.
    Espero haber explicado bien de qué trata nuestro proyecto de resolución. UN وأرجو أن أكون قد شرحـت ما يعنيه مشروع قرارنا.
    También pido a los Estados interesados que copatrocinen nuestro proyecto de resolución. UN وأطلب أيضاً إلى الدول المهتمة بالموضوع أن تُشارك في تقديم مشروع قرارنا.
    Seguiremos explicando nuestro proyecto de resolución y, en los próximos días, organizaremos reuniones a ese fin. UN وسنستمر في توضيح مشروع قرارنا كما سننظم، في الأيام المقبلة، اجتماعات لذلك الغرض.
    Permítaseme resaltar brevemente algunos aspectos de nuestro proyecto de resolución. UN ولعلي أسلط قليلاً من الضوء على بعض جوانب مشروع قرارنا.
    Inicialmente redactamos el texto de nuestro proyecto de resolución precisamente para dar expresión a ese deseo común. UN وصيغ مشروع قرارنا بشكل أساسي للإعراب بدقة عن تلك الرغبة المشتركة.
    En ese sentido, deseo señalar a la atención nuestro nuevo proyecto de resolución, que este año es presentado por primera vez para su aprobación por la Primera Comisión, y que se relaciona con la prevención del riesgo de terrorismo radiológico. UN وفي ذلك الصدد، أود أن استرعي الانتباه إلى مشروع قرارنا الجديد الذي يقدم هذا العام لأول مرة كي تعتمده اللجنة الأولى، وهو يتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي.
    Por nuestra parte, como mañana vamos a adoptar una decisión sobre las respectivas zonas libres de armas nucleares, quisiéramos que nuestro propio proyecto de resolución sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio también sea sometido mañana a consideración de la Comisión. UN لكن فيما يعنينا، لما كنا سنبت غدا في موضوع المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، نود أن نجد مشروع قرارنا بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط معروضا أيضا على هذه اللجنة للنظر فيه غدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد