ويكيبيديا

    "مشروع قرار يتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de resolución relativo al
        
    • un proyecto de resolución relativo a
        
    • el proyecto de resolución relativo a
        
    • a un proyecto de resolución sobre
        
    • proyecto de resolución sobre la
        
    • el proyecto de resolución relativo al
        
    • del proyecto de resolución sobre
        
    • un proyecto de resolución sobre el
        
    • el proyecto de resolución sobre
        
    • de un proyecto de resolución sobre
        
    • un proyecto de resolución para
        
    • proyecto de resolución relativo a la
        
    • del proyecto de resolución relativo al
        
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    Ésta ha sido la vigésimo séptima ocasión en que se ha utilizado el veto en un proyecto de resolución relativo a la cuestión de Palestina. UN وهذه هي المرة السابعة والعشرون التي يستخدم فيها حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    Espero que esta tarde la Asamblea General adopte una decisión sobre el proyecto de resolución relativo a la elección de siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر اليوم، آمل أن تبت الجمعية العامة في مشروع قرار يتعلق بانتخاب سبعة أعضاء من اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Consultas oficiosas relativas a un proyecto de resolución sobre los Pactos Internacionales de Derechos Humanos (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Suecia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد السويد)
    Esta es la primera vez que mi Gobierno ha copatrocinado un proyecto de resolución sobre la juventud en la Tercera Comisión. UN هذه هي المرة الأولى التي تشارك فيها حكومة بلدي في تقديم مشروع قرار يتعلق بالشباب في اللجنة الثالثة.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    Por último, Australia ha indicado que presentará un proyecto de resolución relativo al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وأخيرا، أوضحت أستراليا أنها ستعرض مشروع قرار يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Primero, con respecto a las dificultades de procedimiento, el Consejo de Seguridad también está a punto de debatir un proyecto de resolución relativo al levantamiento del embargo de armas contra la República de Bosnia y Herzegovina. UN فأولا، فيما يتصل بالصعوبات اﻹجرائية، أن مجلس اﻷمن يوشك اﻵن بدوره على بحث مشروع قرار يتعلق برفع حظر اﻷسلحة عن جمهورية البوسنة والهرسك.
    La Comisión celebró varias consultas oficiosas intensas sobre el tema y logró llegar a un consenso sobre un proyecto de resolución relativo al tema. UN وأجرت اللجنة مجموعة من المشاورات غير الرسمية المكثفة بشأن الموضوع وتمكنت من التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع قرار يتعلق بتلك المسألة.
    En particular, deseamos señalar que el Comité Preparatorio, bajo la conducción dedicada y profesional de su Presidente, el Embajador Butler, de Australia, ha preparado un proyecto de resolución relativo a la reunión conmemorativa extraordinaria, que será el momento culminante de los eventos del aniversario. UN ونود أن نذكر، بشكل خاص، أن اللجنة التحضيرية، تحت القيادة المتفانية المهنية لرئيسها، السفير بتلر ممثل استراليا، وضعت مشروع قرار يتعلق بالاجتماع الاحتفالي الخاص، الذي سيبرز أحداث الذكرى.
    En consecuencia, la Comisión elaboró un proyecto de resolución relativo a la aplicación de las recomendaciones del Congreso, que el Consejo Económico y Social hizo suyo en su período de sesiones de 1995 y que se ha puesto a disposición de la Asamblea General. UN وبالتالي فإن اللجنة قد وضعت مشروع قرار يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر، وهي التوصيات التي عرضت على الجمعية العامة. وقد تبنى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المشروع في دورته لعام ١٩٩٥.
    Una vez más, los Estados Unidos de América han vetado un proyecto de resolución relativo a Jerusalén, proyecto de resolución que recibió 14 votos a favor. UN ونلاحظ هنا أن هـــذه هــــي المرة الثانية التي تستخدم فيها الولايات المتحدة حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقدس ويحصل على أغلبيـــة ١٤ صوتا.
    El 11 de abril el Consejo celebró una breve consulta sobre el proyecto de resolución relativo a la MINUEE. UN وفي 11 نيسان/أبريل أجرى المجلس مشاورات موجزة بشأن مشروع قرار يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    El viernes 22 de noviembre de 1996, a las 10 horas en la Sala 2, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional. Reuniones de información UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي، يوم الجمعة، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٢.
    Consultas oficiosas relativas a un proyecto de resolución sobre los Pactos Internacionales de Derechos Humanos (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Suecia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد السويد)
    Me refiero al párrafo 16 de dicho informe, que contiene un proyecto de resolución sobre la mundialización. UN وأشير إلى الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، التي تتضمن مشروع قرار يتعلق بالعولمة.
    Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): La Asamblea General ha adoptado una decisión sobre el proyecto de resolución relativo al informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que abarca la labor del Organismo durante el año pasado. UN السيد فام كوانغ منه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية العامة في مشروع قرار يتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يغطي عمل الوكالة خلال السنة الماضية.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo, en relación con el tema 71 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالحق في التنمية، في إطار البند 71 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد ماليزيا)
    Quiero por último mencionar que el Movimiento de los Países No Alineados también ha presentado un proyecto de resolución sobre el Océano Índico como zona de paz. UN وأخيرا، أود أن أقول إن بلــــدان حركة عدم الانحياز قدمت أيضا مشروع قرار يتعلق بالمحيط الهندي بوصفه منطقة سلام.
    El Presidente, en consulta con el Grupo de amigos, hizo posible que la Comisión adoptara por consenso el proyecto de resolución sobre racionalización de sus trabajos. UN فالرئيس، بالتشاور مع " اصدقاء الرئيس " ، مكن من اعتماد اللجنة بتوافق اﻵراء مشروع قرار يتعلق بترشيد أعمالها.
    La imposición de esa limitación ha socavado la confianza entre los Estados Miembros y obstaculizado la labor de la Organización, incluida la aprobación de un proyecto de resolución sobre el desarrollo. UN ففرض هذا السقف إنما يقوض الثقة بين الدول الأعضاء ويعيق أعمال المنظمة، بما في ذلك اعتماد مشروع قرار يتعلق بالتنمية.
    Examen del texto de un proyecto de resolución para la aprobación del informe de 1999 del Comité Especial UN النظر في نص مشروع قرار يتعلق باعتماد تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٩
    La decisión oficial que ha de adoptarse sobre la base del presente documento es la aprobación del proyecto de resolución relativo al proyecto de presupuesto que figura en el párrafo 46. UN والقرار الرسمي المطلوب اتخاذه على أساس هذه الوثيقة هو اعتماد مشروع قرار يتعلق بمقترح الميزانية الوارد في الفقرة ٤٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد