ويكيبيديا

    "مشروع للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de cooperación técnica
        
    • proyectos de cooperación técnica
        
    • un posible proyecto de cooperación técnica
        
    • proyecto de cooperación técnica de
        
    • proyecto de cooperación técnica que
        
    • proyecto de cooperación técnica sobre
        
    Como resultado, Bhután se benefició de un proyecto de cooperación técnica del ACNUDH. UN ونتيجة لذلك، كانت بوتان المستفيدة من مشروع للتعاون التقني أعدته المفوضية.
    un proyecto de cooperación técnica de la FAO también trabaja activamente en la esfera de la seguridad alimentaria. UN وثمة أيضا، مشروع للتعاون التقني تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة في مجال اﻷمن الغذائي.
    Casi se ha completado en Namibia un proyecto de cooperación técnica encaminado a establecer políticas de acción afirmativa y mecanismos de aplicación. UN وأُنجز تقريبا في ناميبيا مشروع للتعاون التقني يهدف إلى وضع سياسة للعمل اﻹيجابي وإنشاء آلية لتنفيذها.
    En Namibia se ha llegado prácticamente a la fase final de un proyecto de cooperación técnica para establecer una política de acción afirmativa y el correspondiente mecanismo de aplicación. UN ويوشك على الفراغ من استكمال مشروع للتعاون التقني في رسم سياسة عمل ايجابية وآلية تنفيذ في ناميبيا.
    Los acuerdos correspondientes se han aplicado a más de 100 proyectos de cooperación técnica durante el año pasado, con asistencia complementaria en cuestiones como las notas sobre la estrategia del país, que los coordinadores residentes facilitan gratuitamente. UN وطبقت هذه الترتيبات على أكثر من ١٠٠ مشروع للتعاون التقني خلال العام الماضي، مع تقديم المساعدة اﻹضافية بشأن مسائل مثل مذكرات الاستراتيجية القطرية عن طريق المنسقين المقيمين على سبيل خدمة الصالح العام.
    ii) En la región arrocera del lago Alaotra, que sufrió un período de sequía, se suministraron 150 toneladas de semillas de arroz en el marco de un proyecto de cooperación técnica por valor de 127.500 dólares; UN `2 ' بالنسبة إلى منطقة بحيرة ألاوترا المعروفة بزراعة الأرز والتي تعرضت لفترة من الجفاف، توفير 150 طنا من بذور الأرز عن طريق مشروع للتعاون التقني بتكاليف بلغت 500 127 دولار؛
    La formulación de un proyecto de cooperación técnica es el resultado de las prioridades establecidas y de la disponibilidad de recursos. UN يمثل وضع مشروع للتعاون التقني نتاجا للأولويات المحددة ولتوفر الموارد.
    Tras examinar la situación, el Gobierno de Eslovenia promoverá el establecimiento del centro en el marco de un proyecto de cooperación técnica de la ONUDI regido por un acuerdo de fondo fiduciario autofinanciado con la Organización. UN وأضاف ان حكومة سلوفينيا، بعد أن استعرضت الوضع، ستواصل العمل من أجل تأسيس المركز في اطار مشروع للتعاون التقني في اطار اليونيدو يحكمه اتفاق مع اليونيدو بشأن صندوق استئماني ذاتي التمويل.
    Conforme al acuerdo, se prevé la promoción de un proyecto de cooperación técnica con la Comisión de Derechos Humanos de México. UN ويتوخى الاتفاق تطوير مشروع للتعاون التقني مع اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان.
    La puesta en práctica de este memorando ha conducido a la suscripción de un proyecto de cooperación técnica para la región andina con la Comisión Andina de Juristas. UN وأدى توقيع هذه المذكرة إلى التوقيع على مشروع للتعاون التقني لمنطقة الأنديز مع لجنة الحقوقيين في المنطقة.
    Además, se ha aprobado un proyecto de cooperación técnica que se habrá de iniciar en 1993. El proyecto abarcará actividades en Asia destinadas a desarrollar estructuras de control eficaces a nivel nacional e impartir cursos prácticos a nivel subregional para establecer mecanismos de cooperación encaminados a identificar y prohibir las transacciones sospechosas. UN وفضلا عن ذلك أقر مشروع للتعاون التقني يبدأ تنفيذه في عام ١٩٩٣، يتضمن أنشطة يجري تنفيذها في آسيا تستهدف إنشاء هياكل فعالة للمراقبة على الصعيد الوطني، كما يشمل عقد حلقات عمل دون إقليمية ﻹرساء سبل التعاون وإنشاء آليات للتعرف على المعاملات المشبوهة وقطع الطريق عليها.
    El Programa se inició en 1980, en respuesta a una clara necesidad de los países en desarrollo, con un proyecto de cooperación técnica destinado a ayudar a los institutos de capacitación marítima de los países en desarrollo a organizar la capacitación de personal directivo. UN واستجابة لحاجة واضحة أبدتها البلدان النامية، بدأ تنفيذ هذا البرنامج في عام ٠٨٩١ من خلال مشروع للتعاون التقني يرمي إلى مساعدة معاهد التدريب البحري في البلدان النامية في تنظيم التدريب على اﻹدارة.
    Por solicitud de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados, el CCI ha preparado una propuesta para un proyecto de cooperación técnica en la creación de zonas industriales en Gaza y la Ribera Occidental. UN وبناء على طلب المنسق الخاص أعد مركز التجارة الدولية أيضا اقتراحا من أجل مشروع للتعاون التقني بشأن إنشاء مناطق صناعية في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Pueden utilizar gratuitamente el SIDUNEA todos los Estados miembros gracias a un proyecto de cooperación técnica para la reforma y modernización de las aduanas. . UN والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية متاح للدول اﻷعضاء، بدون مصاريف، في سياق مشروع للتعاون التقني يتعلق باﻹصلاح والتحديث الجمركيين.
    En 1994, el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas estableció una oficina en Camboya para dirigir la aplicación de un proyecto de cooperación técnica. UN ٥٩ - في عام ١٩٩٤، أنشأ برنامج حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة مكتبا في كمبوديا ﻹدارة تنفيذ مشروع للتعاون التقني.
    Se debería elaborar un proyecto de cooperación técnica de esta naturaleza en provecho de los países insulares en desarrollo, que permitiera analizar las posibilidades abiertas a esos países para mejorar su competitividad internacional y su especialización en ciertos sectores nuevos de bienes y servicios de particular interés. UN وينبغي وضع مشروع للتعاون التقني لفائدة البلدان الجزرية النامية، وفقا لهذه الخطوط، يسمح بأمور منها تحليل اﻹمكانيات المتاحة لتلك البلدان لتحسين قدرتها على التنافس الدولي وتخصصها في بعض القطاعات الجديدة في مجالي السلع والخدمات التي تهم تلك البلدان بوجه خاص.
    Tras una segunda misión de expertos realizada en octubre de 1995, actualmente se está preparando un proyecto de cooperación técnica. UN وإثر بعثة خبراء ثانية تمت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، يجري حالياً إعداد مشروع للتعاون التقني.
    El PNUFID apoyó a la secretaría de la OUA en la aplicación del Plan de Acción mediante un proyecto de cooperación técnica destinado a fortalecer la capacidad de la secretaría de cumplir su función catalizadora a ese respecto. UN وقدم البرنامج الدعم ﻷمانة المنظمة في تنفيذها لخطة العمل من خلال مشروع للتعاون التقني يرمي إلى تعزيز قدرة اﻷمانة على أداء دورها كحفاز في هذا المجال.
    Celebro también las medidas adoptadas con miras a establecer un proyecto de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وأرحب أيضا بالخطوات التي اتخذت لوضع مشروع للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Actualmente se están ejecutando más de 200 proyectos de cooperación técnica. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ ما يزيد على 200 مشروع للتعاون التقني.
    proyecto de cooperación técnica sobre las actividades de seguimiento para luchar contra la explotación sexual comercial de los niños y los jóvenes UN مشروع للتعاون التقني بشأن رصد عمليات مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد