ويكيبيديا

    "مشروع مماثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto similar
        
    • un proyecto análogo
        
    • un proyecto semejante
        
    • proyecto paralelo
        
    • un proyecto parecido
        
    Un grupo de profesionales y profesores promueve un proyecto similar para autores de delitos vinculados con la violencia sexual. UN وتدعو الآن مجموعة من المهنيين والأساتذة إلى إنشاء مشروع مماثل يستهدف المجرمين في قضايا العنف الجنسي.
    Se ha concebido un proyecto similar para Filipinas, el cual está en espera de aprobación por el FMAM. UN وقد أُعدّ مشروع مماثل لفائدة الفلبين وعُرض على مرفق البيئة العالمية من أجل الموافقة عليه.
    La CESPAO también está terminando un proyecto similar con la Liga de los Estados Árabes. UN كذلك تقوم اللجنة باستكمال مشروع مماثل مع جامعة الدول العربية.
    un proyecto análogo se inició en el Togo, donde se crearon centros regionales de formación profesional para promover el aprendizaje de oficios. UN وبدأ مشروع مماثل في توغو حيث أنشئت مراكز اقليمية للتدريب المهني لزيادة التلمذة.
    La secretaría de la CESPAO, además, expresó su disposición a ejecutar conjuntamente un proyecto análogo en relación con otros países islámicos. UN وأعربت أمانة اللجنة أيضا عن استعدادها للاشتراك في تنفيذ مشروع مماثل يغطي بلدانا إسلامية أخرى.
    Se terminó la segunda fase de un proyecto semejante en el campamento de Burj el-Barajneh, para casi todos los hogares del campamento, y se conectó un sistema a una línea principal de alcantarillado municipal. UN كما أُنجزت المرحلة الثانية من مشروع مماثل في مخيم برج البراجنة، يخدم معظم المآوي في المخيم، وتمﱠ ربطه بخط البلدية اﻷساسي للصرف الصحي.
    Se está preparando un proyecto similar para la renovación del monasterio franciscano y de las iglesias de San Felipe y Santiago de Vukovar. UN ويجري اﻵن إعداد مشروع مماثل لتجديد الدير الفرنسيسكاني وكنيستي القديس فيليب والقديس يعقوب في فوكوفار.
    En Rumania, participa en un proyecto de lucha contra la corrupción y en el Líbano se está poniendo en marcha un proyecto similar. UN وفي رومانيا، يشترك المركز في مشروع لمكافحة الفساد، كما يجري إنشاء مشروع مماثل في لبنان.
    Me sentí muy feliz de escuchar aquí que la República de Corea tiene en marcha un proyecto similar. UN ومما أسعدني كثيرا أني سمعت هنا أن جمهورية كوريا لديها مشروع مماثل قيد التنفيذ.
    En vista del éxito inicial del proyecto de Calgary, en 2002 se emprendió un proyecto similar en Edmonton, Alberta. UN ونظرا للنجاح الأولي الذي حققه مشروع كالغري، تم استحداث مشروع مماثل فيما بعد في إدمونتن بألبرتا في عام 2002.
    Se encuentra en preparación un proyecto similar para el Caribe. UN والعمل جار الآن لإعداد مشروع مماثل من أجل منطقة البحر الكاريبي.
    Se ha elaborado un proyecto similar para la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China. UN وقد وُضع مشروع مماثل من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    En Etiopía se está llevando a cabo un proyecto similar, cuyo objetivo es reforzar la capacidad de la Agencia de Inversiones de Etiopía y las oficinas regionales de inversión. UN ويجري تنفيذ مشروع مماثل في أثيوبيا بغية تعزيز قدرة وكالة الاستثمار الأثيوبية ومكاتب الاستثمار الإقليمية.
    La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación también ha realizado un proyecto similar. UN كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل.
    En América del Sur se ha aprobado un proyecto similar. UN وقد تمت الموافقة على مشروع مماثل في جنوب أفريقيا.
    Los Estados Unidos están iniciando un proyecto similar en África Occidental. UN وتقوم الولايات المتحدة باستهلال مشروع مماثل في غرب أفريقيا.
    En el marco de un proyecto similar del ámbito de la salud se ha introducido la figura de los asistentes comunitarios de educación sanitaria. UN وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة.
    En 1995, un promedio mensual de 62.000 funcionarios públicos y sus familiares fueron beneficiarios de un proyecto análogo. UN وخلال عام ١٩٩٥، ينتفع أيضا من مشروع مماثل عدد من موظفي الخدمة المدنية وأفراد أسرهم يبلغ متوسطه الشهري ٠٠٠ ٦٢ مستفيد.
    Se están dando los toques finales a un proyecto análogo con el Gobierno de Uzbekistán. UN ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان.
    Se tiene previsto un proyecto análogo para las organizaciones no gubernamentales en la Ribera Occidental. UN ويجري تخطيط مشروع مماثل من أجل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية.
    En diciembre se iniciará un proyecto semejante a nivel de educación primaria: el 70% de los alumnos serán extranjeros y el 10% serán alumnos con discapacidad. UN وثمة مشروع مماثل في المرحلة الابتدائية سيبدأ في كانون الأول/ديسمبر: 70 بالمائة من تلاميذه من الأجانب و 10 بالمائة من ذوي الإعاقة.
    En algunos ordenamientos se dispone que la administración pública no facilitará ni prestará apoyo a ningún proyecto paralelo que pudiera competir con la sociedad del proyecto. UN وتحتوي بعض القوانين الوطنية على أحكام تتعهد الحكومة بموجبها بعدم تيسير أو دعم تنفيذ مشروع مماثل قد يخلق منافسة لشركة المشروع .
    El proyecto se basa en un proyecto parecido ejecutado por el Servicio Geológico del Brasil en la parte occidental del Atlántico Sur y tiene por objeto reunir, integrar y difundir todos los datos disponibles sobre la geología y los recursos minerales de todo el Atlántico Sur en un solo entorno georreferenciado con capacidad de cartografía interactiva. UN ويستند هذا المشروع إلى مشروع مماثل أجرته دائرة الجيولوجيا في البرازيل في الجزء الغربي من جنوب المحيط الأطلسي، ويهدف إلى تجميع ودمج ونشر جميع البيانات المتاحة عن الجيولوجيا والموارد المعدنية الخاصة بجنوب المحيط الأطلسي بأكمله في بيئة جغرافية مرجعية ذات قدرات تفاعلية لرسم الخرائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد