ويكيبيديا

    "مشروع ميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de presupuesto
        
    • cálculos presupuestarios
        
    • solicitud presupuestaria para
        
    • de la solicitud presupuestaria
        
    • propuesta presupuestaria para
        
    • la solicitud presupuestaria de
        
    • de la presentación del presupuesto
        
    • budget
        
    • del presupuesto de
        
    Sin embargo, en el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1998 se incluyen los llamados indicadores de rendimiento. UN ومع ذلك فإن مشروع ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨ يحتوي بالفعل على ما يسمى بمؤشرات اﻷداء.
    19. La Comisión Electoral ha completado y presentado un proyecto de presupuesto electoral al Consejo de Estado para su examen. UN ١٩ - وقد انتهت لجنة الانتخابات من وضع مشروع ميزانية انتخابية وقدمته الى مجلس الدولة للنظر فيه.
    proyecto de presupuesto PARA EL PRIMER EJERCICIO ECONÓMICO DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار
    Segundo, en el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General se establece que la Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Quinta Comisión haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ثانيا، إن المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أن الجمعية العامة لا تصوت علــى أي قــرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تتاح للجنة الخامسة فرصة تبيان أثر القرار المقتــرح علــى مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas.” UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تتاح للجنة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    proyecto de presupuesto PARA EL PRIMER EJERCICIO ECONÓMICO UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية
    proyecto de presupuesto para el primer ejercicio económico de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار
    Por consiguiente, el Presidente propuso, sobre la base de esas indicaciones y supuestos, que se solicitara a la Secretaría que elaborase un proyecto de presupuesto. UN لذلك اقترح الرئيس، بناء على تلك المؤشرات والافتراضات، أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تعد مشروع ميزانية.
    proyecto de presupuesto DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    A. proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 1999 UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانـون البحــار لسنــة ١٩٩٩
    Esta participación del Estado figura en el proyecto de presupuesto para el ejercicio 1999. UN أدرجت هذه المساهمة من الدولة في مشروع ميزانية عام ١٩٩٩.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. " UN ولا تصـوﱢت الجمعية العامـة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تُتاح للجنــة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تِبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. " UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تُتاح للجنة اﻹدارة والميزانية )اللجنة الخامسة( فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة. "
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    La Asamblea General no votará resolución alguna que, a juicio del Secretario General, vaya a ocasionar gastos hasta que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) haya tenido ocasión de exponer las repercusiones de la propuesta en los cálculos presupuestarios de las Naciones Unidas. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    Se deberá informar de tales economías en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria para la UNAMI. UN وينبغي الإبلاغ عن أية وفورات من هذا القبيل في سياق مشروع ميزانية البعثة المقبل.
    Antes de la solicitud presupuestaria para 2015/16 se llevará a cabo un nuevo examen a fondo. UN وسيُجرى استعراض متعمق آخر قبل تقديم مشروع ميزانية الفترة 2015/2016
    Las explicaciones sobre las ganancias de eficiencia de la propuesta presupuestaria para 2013/14 figuran en los párrafos 56 y 57 del presente informe. UN وترد الشروح المتعلقة بالمكاسب المحققة في الكفاءة في مشروع ميزانية الفترة 2013/2014 في الفقرتين 56 و 57 من هذا التقرير.
    En la solicitud presupuestaria de la UNSOA se detallan los recursos y el número de lugares de destino necesarios para prestar apoyo logístico a la AMISOM de forma efectiva y eficiente, de acuerdo con el mayor nivel de conocimientos sobre las necesidades operacionales de la AMISOM. UN ترد في مشروع ميزانية مكتب دعم البعثة تفاصيل الموارد وعدد مراكز العمل المطلوبة لتزويد البعثة بالدعم اللوجستي بفعالية وكفاءة، على أساس ارتفاع مستوى إدراك الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    4. Pide también al Secretario General que presente propuestas sobre una estrategia para poner en práctica un programa eficiente y eficaz de capacitación y desarrollo profesional en el contexto de la presentación del presupuesto para el bienio 2010-2011; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في إطار مشروع ميزانية فترة السنتين 2010-2011 مقترحات بشأن استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية؛
    38. A draft budget for 2005, in the format approved by the Intergovernmental Negotiating Committee, is presented in annex IVI. UN 38 - ويُعرض في المرفق السادس مشروع ميزانية لعام 2005 في النسق الذي أقرته لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    La elaboración del proyecto de presupuesto de la Organización para cada ejercicio económico estará a cargo de la Secretaría, previo acuerdo de los Estados miembros, de conformidad con la disposición sobre el procedimiento de planificación y ejecución del presupuesto de la Organización. UN تضع الأمانة مشروع ميزانية المنظمة لكل سنة من سنوات الميزانية بالاتفاق مع الدول الأعضاء وفقا للقواعد المتعلقة بإجراءات وضع وتنفيذ ميزانية المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد